Текст песни
Andrew Lloyd Webber - Dear Old Friend

Перевод песни
Andrew Lloyd Webber - Dear Old Friend

Meg:
Heaven help me, could it be--?
No, it couldn't possibly-

Christine:
Sorry, do I--?

Meg:
Yes, I think you do!

Christine:
Have we--?

Meg:
Go on, take a guess!

Christine:
Wait - it can't be! Is it--?

Meg:
Yes!

Christine:
Oh my god, I can't believe it's you!

Meg:
Look at you, Christine!
Regal as a queen, and beautiful!

Christine:
Meg, and you as well!
I could hardly tell it's you--!

(They embrace.)

Meg and Christine:
My dear old friend!
Can't believe you're here old friend!

Christine:
After all this time!

Meg:
So glad you came!

Christine:
You look... sublime!

Meg:
You look the same!

Meg and Christine:
My sweet old friend,
Never thought we'd meet, old friend!

Christine:
Look at you, a star!

Meg:
And you a wife!

Meg and Christine:
And isn't life a splendid thing?

Christine:
And here we are--

Meg:
Too see the sights!

Christine:
And sing.

Meg (taken aback):
To... sing?

Christine:
And of course as a treat for my son. Meg, meet Gustave...

Meg (ignoring the boy):
Who hired you to sing here?

(Raoul enters and walks, stunned, toward Meg...)

Raoul:
You!

(... and right past her, astonished at another figure
who has just appeared.)

Madame Giry (stunned):
It can't be you!

Raoul:
Is this a jest?

Madame Giry:
How can this be?

Raoul:
We've come to work.

Madame Giry:
At whose request?

Raoul (producing an envelope):
The contract's here.

Madame Giry (snatching it from him):
I want to see! (opens, skims)
My god, the price.

Raoul:
It's rather high.

Madame Giry:
Why, it's absurd!

Raoul:
Oh yes, I know.
Inform your boss that,
By the by,
The fee goes up,
Or else we go.

Raoul and Madame Giry:
My dear old friend,
Here's how things appear, old friend-

Madame Giry:
He who pays the bill-

Raoul:
Times two or three.

Madame Giry:
Be sure he will.

Raoul:
And handsomely.

Raoul and Madame Giry:
And dear old friend,
Now that we are clear, old friend-

Madame Giry:
That's all very well,
But 'till you're gone you'll wait upon my boss's whim.

Raoul:
Ah yes, your boss--
And who is that?

Madame Giry:
It's him.

(The focus turns back to Meg and Christine.)

Meg:
Sorry, did I hear you right?
Here to sing?

Christine:
Источник teksty-pesenok.ru
Tomorrow night.

Meg:
I'm afraid there must be some mistake.
You can't be performing.

Christine:
Why?

Meg:
Mainly, dear, 'cause so am I.
I'm in fact the star, for heaven's sake!
What are you to sing?

Christine:
Just one little thing - an aria.

Meg (reeling):
No...

Christine:
Please, you needn't fret,
I'm sure you will get your due...

(Back to Madame Giry and Raoul.)

Raoul:
Him!

Madame Giry:
That's what I said.

Raoul:
You work for him!

Madame Giry:
Now so do you.

Raoul:
And my poor wife--
We thought him dead!
She'll be appalled!

Madame Giry:
Unless she knew.

(Raoul is thunderstruck. He storms over to Christine.)

Christine:
Darling... please... are you all right?

(Raoul seizes her roughly.)

Raoul:
Tell me now! That music!
Who was its creator?

Christine:
Darling, please... don't squeeze so tight.

Raoul:
Something's going on here--
I'll deal with you later...

(As they confer, Meg and Madame Giry have their own whispered colloquy.)

Meg (sotto voice):
Did you know?

Madame Giry (sotto voice):
How could I know?
Why would they come?

Meg (sotto voice):
Why won't they go?

(All four catch each others' eyes and immediately regain
their social graces.)

Meg and Madame Giry:
My dear old friends!
Can't believe you're here, old friends!

Christine and Raoul (simultaneously with Meg and Madame Giry):
Dear old friends!
Such good friends!

Madame Giry:
Speaking as your host-

Meg:
As an artiste-

Christine:
What a surprise-

Raoul:
To say the least-

All four:
Yes, dear old friend,
That's a happy tear, old friend!
I can't conceal,
Try though I may,
The way I feel,
So why pretend?
I'm sure it's clear, to such a dear old friend!

Madame Giry (sotto voice to Christine):
You mustn't stay!

Christine (sotto voice to Madame Giry):
Why would I leave?

Raoul (sotto voice to Meg):
Why are we here?

Meg (sotto voice to Raoul):
Don't play naive!

All four:
What dear old friends!
Don't we all revere old friends!

Raoul:
Nothing has been changed.

Meg:
And never will.

Madame Giry and Christine:
Just rearranged.

All four:
And yet we're still such grand old friends,
Such devoted and old friends!
Words could not suggest what's in my heart--
And for the rest?
Why even start?

You're dear old friends (dear old friends!),
So much more thean mere old friends! (such true friends!)
Old friends back again at last (back again),
With everyone (everyone),
Isn't this great! (god it's great!)
Won't this be fun! (so much fun!)
With dear old friends--
Utterly sincere old friends!

Meg (to Christine, smiling, with venom):
Honey, break a leg.

Raoul (overly polite, to Madame Giry):
Madame, good day.

Madame Giry (pointedly to Raoul):
Enjoy your stay.

Christine (with too much charm):
Hope it extends.

All four:
So glad you're here our lovely dear old friends!
Old friends!

Мэг:
Небеса помогают мне, это могло be--?
Нет, она не могла possibly-

Кристин:
К сожалению, сделать i--?

Мэг:
Да, я думаю, что вы делаете!

Кристин:
Есть we--?

Мэг:
Продолжайте, сделать предположение!

Кристин:
Подождите, - это не может быть! Это--?

Мэг:
Да!

Кристин:
Боже мой, я не могу поверить, что это ты!

Мэг:
Посмотрите на себя, Кристина!
Regal как королева, и красиво!

Кристин:
Мэг, и вы, как хорошо!
Я едва мог сказать, что это you--!

(Они обнимаются.)

Мег и Кристина:
Мой дорогой старый друг!
Не могу поверить, что ты здесь старый друг!

Кристин:
После всего этого времени!

Мэг:
Так рада, что вы пришли!

Кристин:
Ты выглядишь ... возвышенное!

Мэг:
Ты выглядишь так же!

Мег и Кристина:
Мой милый старый друг,
Никогда не думал, что мы встретимся, старый друг!

Кристин:
Посмотрите на вас, звезду!

Мэг:
И ты жена!

Мег и Кристина:
И это не жизнь прекрасная вещь?

Кристин:
И здесь мы are--

Мэг:
Слишком посмотреть достопримечательности!

Кристин:
И поют.

Мэг (опешил):
Петь?

Кристин:
И, конечно же, как удовольствие для моего сына. Мег, встречаются Гюстав ...

Мэг (не обращая внимания на мальчика):
Кто нанял вас петь здесь?

(Raoul входит и выходит, ошеломленный, к Мег ...)

Рауля:
Вы!

(... И мимо нее, удивленный другой фигуры
который только что появился.)

Мадам Жири (ошеломленно):
Это не может быть вам!

Рауля:
Является ли это шутка?

Мадам Жири:
Как это может быть?

Рауля:
Мы пришли на работу.

Мадам Жири:
По чьей просьбе?

Рауля (производя конверт):
Контракт здесь.

Мадам Жири (вырывание от него):
Я хочу увидеть! (Открывается, скользит)
Боже мой, цена.

Рауля:
Это довольно высока.

Мадам Жири:
Почему, это абсурд!

Рауля:
Ах, да, я знаю.
Сообщите своему боссу, что,
Кстати,
Плата идет вверх,
Или же мы идем.

Рауля и мадам Жири:
Мой дорогой старый друг,
Вот как появляются вещи, старый друг-

Мадам Жири:
Тот, кто платит Билль

Рауля:
Времена два или три.

Мадам Жири:
Убедитесь, что он будет.

Рауля:
И сторицей.

Рауля и мадам Жири:
И дорогой старый друг,
Теперь, когда мы ясно, старый друг-

Мадам Жири:
Это все очень хорошо,
Но "пока ты уйдёшь вы будете ждать на прихоти моего босса.

Рауля:
Ах да, ваш boss--
А кто это?

Мадам Жири:
Это он.

(В центре внимания снова поворачивается к Мэг и Кристины.)

Мэг:
К сожалению, я слышал, ты в порядке?
Здесь петь?

Кристин:
Источник teksty-pesenok.ru
Завтра вечером.

Мэг:
Боюсь, что должна быть какая-то ошибка.
Вы не можете выступать.

Кристин:
Зачем?

Мэг:
В основном, дорогая, потому я тоже
Я на самом деле звезда, ради бога!
Что вы петь?

Кристин:
Только одна маленькая вещь - ария.

Мэг (шатается):
Нет ...

Кристин:
Пожалуйста, вам не нужно беспокоиться,
Я уверен, что вы получите ваш из-за ...

(Вернуться к мадам Жири и Рауля.)

Рауля:
Его!

Мадам Жири:
Это то, что я сказал.

Рауля:
Ты работаешь на него!

Мадам Жири:
Теперь вы тоже.

Рауля:
И мой бедный wife--
Мы думали, что он мертв!
Она будет потрясена!

Мадам Жири:
Если только она не знала.

(Рауль громом. Он штормы над Кристине.)

Кристин:
Дорогая ... пожалуйста ... ты все в порядке?

(Raoul схватывает ее грубо.)

Рауля:
Скажи мне сейчас! Эта музыка!
Кто был его создателем?

Кристин:
Дорогая, пожалуйста ... не сжимают так крепко.

Рауля:
Что-то происходит here--
Я разберусь с тобой позже ...

(Как они придают, Мэг и мадам Жири имеют свои собственные шепнул коллоквиума.)

Мэг (Сотто голос):
Вы знали?

Мадам Жири (Сотто голос):
Как я мог знать?
Зачем они пришли?

Мэг (Сотто голос):
Почему они не пойдут?

(Все четыре глаза поймать друг друга и немедленно восстановить
их социальные грации.)

Мег и мадам Жири:
Мои дорогие старые друзья!
Не могу поверить, что ты здесь, старые друзья!

Кристина и Рауль (одновременно с Мэг и мадам Жири):
Дорогие старые друзья!
Такие хорошие друзья!

Мадам Жири:
Выступая в качестве Host-

Мэг:
В качестве artiste-

Кристин:
Какой сюрприз-

Рауля:
Сказать наименьших

Все четыре:
Да, дорогой старый друг,
Это счастливая слеза, старый друг!
Я не могу скрыть,
Попробуйте хотя я могу,
Как я чувствую,
Так почему делают вид?
Я уверен, что это ясно, к такому дорогому старому другу!

Мадам Жири (Сотто голос Кристины):
Вы не должны остаться!

Кристина (Сотто голос мадам Жири):
Зачем мне уезжать?

Рауля (Сотто голос Мэг):
Почему мы здесь?

Мэг (Сотто голос Рауля):
Не играйте наивным!

Все четыре:
Что дорогой старых друзей!
Не все мы чтим старых друзей!

Рауля:
Ничего не изменилось.

Мэг:
И никогда не будет.

Мадам Жири и Кристина:
Просто переставить.

Все четыре:
И все же мы до сих пор такие великие старые друзья,
Такие преданные и старые друзья!
Слова не могли предположить, что в моем heart--
А для остальных?
Почему даже начать?

Вы дорогие старые друзья (дорогие старых друзей!),
Так что гораздо более Thean просто старые друзья! (такие верные друзья!)
Старые друзья снова наконец (снова),
С каждого (каждого),
Разве это не здорово! (Бог это здорово!)
Не будет ли это весело! (так весело!)
С дорогой старой friends--
Насквозь искренние старые друзья!

Мэг (Кристине, улыбаясь, с ядом):
Мед, сломать ногу.

Рауль (слишком вежливо, мадам Жири):
Мадам, хороший день.

Мадам Жири (многозначительно Раулю):
Наслаждайтесь отдыхом.

Кристина (со слишком большим количеством очарования):
Надеюсь, что она распространяется.

Все четыре:
Так рада, что ты здесь наши прекрасные дорогие старые друзья!
Старые друзья!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: