Текст песни
Angizia - Ein Vermummtes Trauerspiel... (Exzerpt)

Перевод песни
Angizia - Ein Vermummtes Trauerspiel... (Exzerpt)

Ich kleiner Gram, "Ich sei willkommen", maltratiert mich leid,
blol badend, blutig rot in Artefakten, Fischlachen ohre farbesgleichen,
penibel nicht wie einst und angesaugt mit Wassers Kernsabstanz, Ich?
Scheusal ohne Hals im Nacken, krauche, schleiehe kleine/grole Zacken,
mit Bucket schwer und ungelenk ich schwane num mein Lebensend.

Linde kerben Kafer, zerfleischen und vergitten, vergiften all das Lichte,
all das Lichte hier im Raum zum Dunkel, blol fur mein subtiles Denken,
wie dunne/dicke Streifen und Belage, Schatten und Gesprenkel, uberall,
auf Zahnen, Fulen und Gezeit, mein kleiner Sandmann schielend rotierte -
den Augsatelliten - sal ruhrend am Vogelbeerbaum und warf mir Freund
ein Kerzenliedchen in den Lebensschlaf, Vergal er's doch zu singen...

"Dein Boden, ein falsches Scharmutzel,
er friert sich zum Ziel DeinerScheelsucht,
weil hortest verdorben die Stimme der Klagen,
still schwand das Pegel im steigenden Luftmeer.
Источник teksty-pesenok.ru

Wie hoch springt das kleinste Kartoffelkaferchen?
Und wie hoch springt das grolte in funf 1/4 Stundlein?"

Ich frage mich Pygmae, das Beben und Bewegen,
dies totgemeinte Regen in der Insektburst,
es schleudert hier mit Leumund dreist und keek befleckt mit Schatten dort.
So dacht' ich hold in Fessel, Leich' ich bleib' so lang ich nicht verwes',
und gelb, rot, grun, mein Sandmann wurd' zum kleinen Bettelmann...
(Und abschlielend... Kern einer animalischen Deutung)

Kurz ein Baberlabab, ein mir scheint ohrfeigendes Fingernagelkauen.
Verbreitungsbedurfnisse nach Schalkpoesie, und dann, etwas, viel sparter,
der trub-traurige Blick aus dem Fenster,
zur gesellschaftlichen Stufenleiter.
"Kaiser-Konig-Edelmann / Burger-Bauer-Leinenweber /
Tischler-Beuler-Totengraber"

Я маленький Gram, "Я был бы только приветствовать," мне жаль maltratiert
Biol купание, кровавый красный артефактов, рыба смеется лучевая трубка цвет такой же,
тщательно не так, как когда-то и сосал воды Kernsabstanz, I?
Монстр без шеи в шею, krauche, Schlei перед маленькими / вилок Grole
с ковшом лебедей тяжелый и неудобный Мнимая мою жизнь Отправить.

Linde оценки Kafer, калечить и vergitten, яд весь свет,
весь свет в этой комнате в темноте, Biol для моего тонкого мышления,
в виде тонких / толстых полос и колодки, тени и разговор внука, везде,
на прорезывание зубов, Fulen и прилив, мой маленький Sandmann повернуты щурясь -
Augsatelliten - сал ruhrend на Ровен и бросил меня друг
Kerzenliedchen в жизни спать, он Vergal но петь ...

"Ваш пол, неправильная толпа Mutzel,
она замерзает сама цель вашей ревности,
потому что hortest испортил голос жалоб,
спокойно ослабла уровень в поднимающегося воздуха море.
Источник teksty-pesenok.ru

Что прыжки наименьшее Kartoffelkaferchen?
И как высоко прыгает grolte в пять 1/4 Stundlein? "

Интересно Pygmae, землетрясение и перемещение,
этот totgemeinte дождь в порыве насекомых,
он швыряет здесь нагло с репутацией и соглядатай, окрашенном тени там.
Так думал я держу в рабстве, Leichhardt "Я остаюсь" до тех пор, как я, не verwes '
и желтый, красный, зеленый, мой Sandmann würd 'для маленького нищего ...
(И abschlielend ... ядро ​​животную интерпретация)

Короткие Baberlabab, мне кажется ohrfeigendes ногтем жевания.
Verbreitungsbedurfnisse после Schalk поэзии, а потом, что-то большое облегчение,
Труб-печальный взгляд в окно,
по социальной лестнице.
"Кайзер-Konig-Эдельман / Burger Bauer Leineweber /
Карпентер Beuler мертвый Грабер "


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: