Текст песни
Angizia - Kapitel Iii. Halbe Wahrheit, Schemelglanz Und Tote

Перевод песни
Angizia - Kapitel Iii. Halbe Wahrheit, Schemelglanz Und Tote

"Es war das Weiss der Schwane, so rein und sterbensbang, man sah's wie
Engel am Friedensbogen schimemern, nicht wie Fahnen, die sich vom Winde
verdrehen liessen, Schwane sind diese furchtsamen Kinder, sie winken nicht
wie sie singen, Schwane sind diese weinenden Desichter, der Trauer wollen
sie gefallen"

Aus einem Briefe Lavaters, kurz vor seinem Tod 3.
Aufzug im stuck. Verandertes Buhnenbild, Szene am Tumpel. 2.
Schemel zieren die Holzbuhne So stoisch meine Apfel kunden, dies Liebreiz
ich fand hold in trunknen Lettern aufgeschrieben, Geschopf' so bleich dem
Wolkenzelte wir Bubchen reihten in Gedichten, als statt der Sonne tanzt'
im See zwei federn' Kinder, vorwarts schleichend, ob der tiefen Augen,
trub und offen weinendAls Freundes Wort dies Teich uns nannt', und bleich
manch Tran' der unsren Wangenrucken trocknet, welch Stoss in unsrem Kleid
geboren, wir bedacht des Tumpelschimmers diese Schemel jener Stube doch
verschleppten Konstanz und Lavater mit langen, rotten Barten, Lavater als
"Maler"

[Lavater:]
"Welch Skizze ich gezeichnet, dies susser Augenschein im Bildnis des
Источник teksty-pesenok.ru
Fewassers trockenein hupfendes Laternchen, welch grafliches Geschlecht,
weich zarter fegern' Wasserdrach' als knistend' hold Geschoss taucht ein
in Weihers blauem Rauche weichend? Konstanz, mein werter Vetter, welch
Trane ward vergossen, dass statt der Lurch' und zottigen Genossen ein
Schwanenvogel uns vor Augen, als stummer Treiber er wirft Flammchen in
dies verfeuchten Tumpeldochte, wie bloss des Mondes eigen' Scheine, die
Skizze meiner zierend!"

[Konstanz:]
"Mein gnadiger Herr, zu laut der Euren Worte, fast hold der Eifer Hand,
manch Tran' ward Euch gewiss vergossen, doch Farben Eures Blattes wegen,
dies Licht verschluckt' des federn' Kindes bleiche MajestatSo schminkt sie
bloss mit Wachs und Schuh', Scheltwort ihr ins Gesichte werdet schlagen,
denkt schon ans winkende Kindlein, dem blutenden Fleisch, so bleibend dem
Spiege! Eures Vogels gleich! So zeigt her Euer Bildlein, den schwanernen
Leibe so weiss wie manch Flock' vom Schnee, dies Grabes' Verbleib verwuhlt
in spitz' Dornen kehrt, um jenen Vogeln lebewohl zu sagen, und stets ein
scharlachrotes Lichtlein zu dammen auf den nackten Dochte, Der Springbrunn'
jen' verweintem Kleid, er tat sein armes Schlaflein, ganz ahnlich einer
fremden Zeit! Ach weh, die matte Eb'ne dieses Tumpels, sie schaukette wie
ein Schiff"

"Это был белый лебедей, так чисто и умереть взрыва, мы видели его в качестве
Ангел на Пис schimemern не как флаги, на ветру
Поверните налево, лебеди, эти робкие дети, не размахивая
как они поют, они расхваливают Desichter лебедей, траур делать
как они "

Из письма Лафатера, незадолго до своей смерти 3
Лифт застрял. Измененные декораций, сцены Tumpel. 2.
Табурет украсить клиента так стоически Holzbuhne мой яблоко, это очарование
Я был записан в пьяном буквы выполнены, существо 'такая бледная
Облачность мы Bubchen палаток выстроились в стихи, танцует, как солнце, а не "
два источника в озеро, "Дети, Форвертс коварно, если глубокие глаза,
Труб и слова открытых друг weinendAls, этот пруд называют нас "и бледным
Чан некоторых "наших щеки сухие рывок, что удар в нашей одежде
родился, мы рассмотрели Tumpelschimmers этом стуле, что должность, но
Констанс похищены и Лафатер с длинными бородами гнилые, как Лафатер
"Художник"

[Лафатер:]
"То, что я схема, это Сассер, видимые в образ
Источник teksty-pesenok.ru
Fewassers trockenein прыгающий фонарь, который граф ROYAL пола,
мягкий нежный подметальные машины "Мой домашний динозавр", как knistend "провалов провести этаж
в Пруд синий дым отступает? Констанс, моя дорогая кузина, что
Trane было пролито, что провел беде и лохматый товарищ
Лебединое птицы на наших глазах, водитель молчал, он бросает в Flammchen
Это verfeuchten Tumpeldochte, как луна собственного "купоны, которые
Декоративные эскиз меня! "

[Констанс]
"Мой милостивый Господь, в соответствии с вашими словами, почти провести рвением стороны,
Чан был некоторый "Вы, конечно, сарай, но цвет листа вашего счета,
этот свет проглотить "источники" ребенок MajestatSo бледный макияж они
только с воском и обуви, перила будет бить ее по лицу,
уже думаю о вашем ребенке размахивая, кровотечение плотью, так что изменить
Зеркальное! Ваша птица же! Таким образом устанавливает показывает ваше Bildlein schwanernen
Тело белый, как некоторые люди стадо 'снега, эта могила' местонахождении verwuhlt
резко возвращает тернии к проститься с тех птиц, и всегда
к dammen алые свечи на голом фитили, фонтан "
Джен-окрашенных платье, он сделал свою бедную спальных Flein, очень похожий на
странное время! Увы, скучно Eb'ne Tumpel этого, они похожи на цепь
Корабль "


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: