Текст песни
Arthur Fields - Oh! How I Hate To Get Up In The Morning (1918)

Перевод песни
Arthur Fields - Oh! How I Hate To Get Up In The Morning (1918)

The other day I chanced to meet a soldier friend of mine,
He’d been in camp for sev’ral weeks and he was looking fine;
His muscles had developed and his cheeks were rosy red,
I asked him how he liked the life, and this is what he said:

Oh! how I hate to get up in the morning,
Oh! how I’d love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You’ve got to get up, you’ve got to get up
You’ve got to get up this morning!
Some day I’m going to murder the bugler,
Some day they’re going to find him dead;
I’ll amputate his reveille, and step upon it heavily,
And spend the rest of my life in bed.
Источник teksty-pesenok.ru

Oh! how I hate to get up in the morning,
Oh! how I’d love to remain in bed;
For the hardest blow of all, is to hear the bugler call;
You’ve got to get up, you’ve got to get up
You’ve got to get up this morning!
Oh! boy the minute the battle is over,
Oh! boy the minute the foe is dead;
I'll put my uniform away, and move to Philadelphia,
And spend the rest of my life in bed.

A bugler in the army is the luckiest of men,
He wakes the boys at five and then goes back to bed again;
He doesn’t have to blow again until the afternoon,
If ev’ry thing goes well with me I'll be a bugler soon.

На днях я случайно встретил солдата, мой друг,
Он был в лагере для sev'ral недель, и он искал штрафа;
Его мускулы были разработаны и щеки были розовыми красными,
Я спросил его, как он любил жизнь, и это то, что он сказал:

О! как я ненавижу вставать по утрам,
О! как я хотел бы оставаться в постели;
Для тяжелейшим ударом из всех, услышать горнист вызова;
Ты должен встать, ты должен встать
Ты должен вставать утром!
Когда-нибудь я собираюсь убить горнист,
В один прекрасный день они собираются, чтобы найти его мертвым;
Я ампутировать ему подъем, и шаг за шагом на ней тяжело,
И провести остаток своей жизни в постели.
Источник teksty-pesenok.ru

О! как я ненавижу вставать по утрам,
О! как я хотел бы оставаться в постели;
Для тяжелейшим ударом из всех, услышать горнист вызова;
Ты должен встать, ты должен встать
Ты должен вставать утром!
О! Мальчик минуты битвы,
О! Мальчик минуту враг мертв;
Я положу мою форму прочь, и переехать в Филадельфию,
И провести остаток своей жизни в постели.

Горнист в армии удачливых людей,
Он просыпается в пять мальчиков, а затем возвращается в постель, снова;
Он не должен дуть, пока во второй половине дня,
Если ev'ry самое происходит и со мной, я буду горнист в ближайшее время.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: