Текст песни
Asmegin - Til Rondefolkets Herskab

Перевод песни
Asmegin - Til Rondefolkets Herskab

I begsorte fieldkamre bløde, hvor myriader af øine vil gløde
Over kristenblodig hold forkunn til hin vordende sod og sø
Bragt til rondefolkets herskab, saa mellem afaat og troldskab,
Stiller aases enbaarne hen om at ægte trolddrottins fagreste mø

I utaalelige flærrende hyl, qvinende jammer,
Hungrende troldbørn legende ham rammer:
"Flærr ham, bid ham, skiær ham, riv ham,
Lav os bryde disse skrøbelige ribben an!"

Fra bjergthronen vældig fornemmer
De fortrolige broses kløgtige tale:
"Forhenværende drot nu attraar efter en
Thi vaares beslaatte æt at se til
Der er intet skilnad mellem trold og mand,
Skal søn prud bære hale,
Med de tilsagn skiænkes min datter
Og halve troldriget i medgift dertil;

Hvad udenfor rondernes grænser, sværg de aldrig mere enser,
Источник teksty-pesenok.ru
Thi at kræve min datters gunst dagslys væmmelig skal de sky
Blivende herre over min flok; peer, vær dem selv - nok!
Skiære dem i øiet skiævt saa alt dem gildt tykkes i dunkel vy"

"Drukken galmands snak; at flærre øiet et hak,
Intet længer Begiærende At Raa Over Et Troldpak"
"Min Peer, forsøm mig dog ei, thi før aaret lier
med eders daarende attraa mit nors far de bliver"

"Løgn!
Aabne rondeporten, slipp mig hen ud!
Løgnagtig er førkiens utaalelige sut"

I broses brændende infame foragt
Over hvad der peer dog haver sagt,
For tusind hungrende troldbørn
Ham ubønhørlig saa bliver bragt:

"Flærr ham, bid ham, skiær ham, riv ham,
Kast hans skrøbelige skrot inn i bjergvæg!"

В кромешной полевых камер мягкие, где мириады глаз будет светиться
Над христианской кровавого команда forkunn к другому выжидательной копоти и озера
Привлечены к Ronde людей наверху, так что между afaat и trolldom,
Единородный Стиллер Осе собирается выйти замуж за trolddrottins прекраснейшая дева

В невыносимой flærrende свистеть qvinende джаммер,
Голодные дети троллей игриво бьет его:
"Flærr его, укусил его, skiær его, разорвать его,
Сделайте нам сломать эти хрупкие ребра на! "

От bjergthronen огромное чувство
Конфиденциальные broses проницательный речи:
"Бывший господин ныне жаждет
Для VARES beslaatte родню искать
Существует ничего skilnad между троллем и человеком,
Должен ли сын носить хвост Верхний пруд,
С обязательствами skiænkes моей дочери
И половина троллей королевство в приданое его;

Что за пределами rondernes пределы клянутся они никогда ения,
Источник teksty-pesenok.ru
Для этого требуется благосклонности дневной свет моей дочери тошнило, облако
Постоянный хозяин своей паствы; сверстников, быть самими собой - достаточно!
Skiære их в skiævt глаза видели все те gildt, кажется неясным иу "

"Пьяный galmands нонсенс, что flærre глаз вырезка,
Нет больше Begiærende К Раа над А Troldpak "
"Мой Peer, пренебрегаем меня, однако, е, за предыдущий год Лир
с вашими daarende желание мой отец НОРС они становятся "

"Ложь!
Открытый Ronde порт Slipp мне выйти!
Лукаво является førkiens невыносимым соску "

В broses сжигания печально известного презрения
За то, что вглядываться Однако сады сказал,
За тысячу голодных троллей детей
Ветчина неумолимо затем принесли:

"Flærr его, укусил его, skiær его, разорвать его,
Бросьте его хрупкую двор лома в склоне горы! "


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: