Текст песни
Beltaine - shan van voght

Перевод песни
Beltaine - shan van voght

Sean Van Voght

"Oh! the French are on the sea," says the Sean van Voght,
"Oh! the French are on the sea," says the Sean van Voght,
"The French are in the Bay, they'll be here at break of day,
And the Orange will decay," says the Sean van Voght,
"And the Orange will decay," says the Sean van Voght.

"And where will they have their camp?" says the Sean van Voght,
"And where will they have their camp?" says the Sean van Voght.
"On the Curragh of Kildare and the boys will all be there
With their pikes in good repair." says the Sean van Voght,
"With their pikes in good repair." says the Sean van Voght

"And what will the yeomen do?" says the Sean van Voght,
"And what will the yeomen do?" says the Sean van Voght,
Источник teksty-pesenok.ru
"What will the yeomen do but throw off the red and blue,
And swear they will be true to the Sean van Voght?
And swear they will be true to the Sean van Voght?"

"Then what colour will be seen?" says the Sean van Voght,
"Then what colour will be seen?" says the Sean van Voght,
"What colour should be seen where our fathers' homes have been
But our own immortal green? " says the Sean van Voght,
"But our own immortal green? " says the Sean van Voght.

"Will old Ireland then be free? " says the Sean van Voght,
"Will old Ireland then be free? " says the Sean van Voght,
"Old Ireland shall be free from the centre to the sea;
Then hurrah for liberty," says the Sean van Voght.

Note: Sean van Voght means, literally, the old woman;
figuratively, Ireland. From the 1798 uprising. RG

Шон Ван Вогт

«О, французы на море, - говорит Шон ван Вохт,
«О, французы на море, - говорит Шон ван Вохт,
«Французы в бухте, они будут здесь на рассвете,
И оранжевый распадется, - говорит Шон ван Вохт,
«И оранжевый распадется», - говорит Шон ван Вогт.

«И где они будут иметь свой лагерь?» Говорит Шон ван Вохт,
«И где они будут иметь свой лагерь?» Говорит Шон ван Вохт.
«На Курраке Килдэр и мальчики все будут там
С их щуками в хорошем состоянии », - говорит Шон ван Вохт,
«С их щуками в хорошем состоянии». Говорит Шон ван Вохт

«И что сделают йомены?» Говорит Шон ван Вохт,
«И что сделают йомены?» Говорит Шон ван Вохт,
Источник teksty-pesenok.ru
«Что сделают йомены, но сбросят красный и синий,
И поклясться, что они верны Шон ван Вохту?
И поклясться, что они верны Шон ван Вохту?

«Тогда какой цвет будет виден?» Говорит Шон ван Вохт,
«Тогда какой цвет будет виден?» Говорит Шон ван Вохт,
«Какой цвет должен быть виден там, где жили наши отцы?
Но наш собственный бессмертный зеленый? "Говорит Шон ван Вохт,
«Но наш собственный бессмертный зеленый цвет?» - говорит Шон ван Вогт.

«Станет ли тогда старая Ирландия свободной?» - говорит Шон ван Вохт,
«Станет ли тогда старая Ирландия свободной?» - говорит Шон ван Вохт,
«Старая Ирландия должна быть свободна от центра к морю;
Тогда ура для свободы ", говорит Шон ван Вогт.

Примечание: Шон ван Вогт означает буквально старуху;
Образно, Ирландия. С восстания 1798 года. RG


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: