Текст песни
Edoardo Bennato - La calunnia è un venticello

Перевод песни
Edoardo Bennato - La calunnia è un venticello

La calunnia è un venticello,
un'arietta assai gentile
che insensibile, sottile,
leggermente, dolcemente,
incomincia a sussurrar.

Piano, piano, terra terra,
sottovoce, sibilando,
va scorrendo, va ronzando
nelle orecchie della gente
s'introduce destramente,

e le teste ed i cervelli
fa stordire e fa gonfiar.
Dalla bocca fuoriuscendo
lo schiamazzo va crescendo,
prende forza a poco a poco,

può bastare
la confessione di un pentito
magari di uno che fa un nome a caso
solo perché gli salta la mosca al naso
può bastare
e una notizia per sentito dire
va prima pagina di un giornale
e poi diventa una verità ufficiale
Источник teksty-pesenok.ru

La calunnia è un venticello
ma in un lampo diventa una tempesta
e produce un'esplosione come un colpo di cannone
un terremoto che fa tremare

un tumulto generale,
che fa l'aria rimbombar.
E il meschino calunniato,
avvilito, calpestato,
sotto il pubblico flagello
va a crepar

può bastare
una notizia per sentito dire
una soffiata più confidenziale
che è quello è un nome che porta male
e allora tocca ferro
e quel nome non nominarlo
è un pregiudizio senza fondamento
ma che ti costa rispettarlo.

La calunnia è un venticello,
un'arietta assai gentile
che insensibile, sottile,
leggermente, dolcemente,
incomincia a sussurrar.

Клевета является ветер,
мелодия очень приятно
что нечувствительным, тонкие,
мягко, нежно,
Он начинает sussurrar.

Медленно, медленно, вниз на землю,
мягко, шипение,
бегать, идти жужжание
в ушах людей
вводится сноровисто,

и руководители и мозги
Это потрясающий и делает зыбь.
Spewing изо рта
крик растет,
Он набирает силу постепенно,

может быть достаточно
исповедание покаянное
возможно, тот, который делает случайное имя
только потому, что он пропускает перхоть вверх
может быть достаточно
и новости с чужих слов
идет на первую страницу газеты
а затем он становится официальным правда
Источник teksty-pesenok.ru

Клевета является ветер
но в мгновение ока превращается в шторм
и производит взрыв, словно выстрел из пушки
что землетрясение встряхивает

общий шум,
которая делает воздух отзвук.
И мелкая оклеветали,
унижали, топтали,
под общественным бедствием
Он идет к crepar

может быть достаточно
новости понаслышке
конфиденциальное наводке
которая является то, что это имя, которое приносит несчастье
а затем постучать по дереву
и это имя не называть его имени
Это предубеждение без фундамента
но вы уважаете это стоит.

Клевета является ветер,
мелодия очень приятно
что нечувствительным, тонкие,
мягко, нежно,
Он начинает sussurrar.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: