Текст песни
Georges Bizet - Act One - No.10 Séguedille Et Duo: Près Des Remparts De Séville

Перевод песни
Georges Bizet - Act One - No.10 Séguedille Et Duo: Près Des Remparts De Séville

Carmen Près des remparts de Séville
chez mon ami Lillas Pastia,
j'irai danser la seguedille
et boire du Manzanilla,
j'irai chez mon ami Lillas Pastia.
Oui, mais toute seule on s'ennuie,
et les vrais plaisir sont à deux;
donc pour me tenir compagnie,
j'ammènerai mon amoureux!
Mon amoureux!. il est au diable!
Je l'ai mis à la porte hier!
Mon pauvre coeur, très consolable,
mon coeur est libre comme l'air!
J'ai des galants à la douzaine;
mais ils ne sont pas à mon gré.
Voici la fin de la semaine:
qui veut m'aimer? je l'aimerai!
Qui veut mon âme? Elle est à prendre!
Vous arrivez au bon moment!
Je n'ai guère le temps d'attendre,
car avec mon nouvel amant
près des remparts de Séville,
chez mon ami Lillas Pastia,
j'irai danser la seguedille
et boire du Manzanilla,
dimanche, j'irai chez mon ami Pastia!

(Jose)Tais-toi, je t'avais dit de ne pas me parler!

(Carmen) Je ne te parle pas, je chante pour moi-même,

je chante pour moi-même!

Et je pense! il n'est pas défendu de penser!
Источник teksty-pesenok.ru

Je pense à certain officier,

je pense à certain officier qui m'aime
et qu'à mon tour, oui, qu'à mon tour

je pourrais bien aimer!

(José) Carmen!

(Carmen)Mon officier n'est pas un capitaine,
pas même un lieutenant, il n'est que brigadier;

mais c'est assez pour une bohémienne
et je daigne m'en contenter!
(José) Carmen, je suis comme un homme ivre,
si je cède, si je me livre,
ta promesse, tu la tiendras,

ah! si je t'aime, Carmen, Carmen, tu m'aimeras!
(Carmen)Oui.
(José) Chez Lillas Pastia,

(Carmen) Nous danserons
(José) tu le promets!
(Carmen) la seguedille
(José) Carmen...
(Carmen)En buvant du Manzanilla,
(José) Tu le promets...
(Carmen) ah! Près des remparts de Séville,
chez mon ami Lillas Pastia,
nous danserons la seguedille
et boirons du Manzanilla,
tra la la la la la la la la la la
tra la la la la la la la la la la la.

Кармен валах Севильи
мой друг Лильяса Pastia,
Я буду танцевать сегидилья
и пить Manzanilla,
Я пойду к моему другу Лильяса Pastia.
Да, но в одиночку им скучно,
и реальное удовольствие это два;
Таким образом, чтобы составить мне компанию,
Я приношу мой любовник!
Мой любовник!. это дьявол!
Я выстрелил вчера!
Мой бедный сердце, очень consolable,
мое сердце свободен, как воздух!
У меня есть женихов десятками;
но они не являются по своему вкусу.
Здесь конец недели:
кто хочет любить меня? Я буду любить!
Кто хочет мою душу? Это взять!
Вы приезжаете в нужное время!
Я с трудом хватает времени ждать,
потому что с моим новым любовником
у стен Севильи,
мой друг Лильяса Pastia,
Я буду танцевать сегидилья
и пить Manzanilla,
В воскресенье я пойду к моему другу Pastia!

(Jose) Заткнись, я сказал вам не говорить со мной!

(Кармен) Я не говорю с вами, я пою для себя,

Я пою для себя!

И я думаю! это не запрещено думать!
Источник teksty-pesenok.ru

Я думаю, что некий офицер,

Я думаю, что некий офицер, который меня любит
и, в свою очередь, да, в свою очередь

Я мог бы любить!

(Хосе) Кармен!

(Кармен) Мой офицер не капитан,
даже не лейтенант, он бригадир;

но это достаточно для цыгана
и я соизволил быть довольным!
(Хосе) Кармен, я как пьяный,
Если я даю, если бы я отдамся,
ваше обещание вы будете верны,

ах! если я люблю тебя, Кармен, Кармен, ты меня любишь!
(Кармен) Да.
(Хосе) В Лильяса Pastia,

(Кармен) Мы будем танцевать
(Хосе) вы обещаете!
(Кармен) сегидилья
(Хосе) Кармен ...
(Кармен) Выпивая Manzanilla,
(Хосе) Вы обещаете ...
(Кармен) ах! По валах Севильи,
мой друг Лильяса Pastia,
мы будем танцевать сегидилья
и пить Мансанилья,
тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: