Текст песни
Les Marins D'iroise - Santiano

Перевод песни
Les Marins D'iroise - Santiano

(Dave Fisher) adaptation française Jacques Plante

C'est un fameux trois-mâts fin comme un oiseau, hisse et ho, Santiano !
Dix-huit nœuds, quatre cents tonneaux, je suis fier d'y être matelot.

Tiens bon la vague et tiens bon le vent ! Hisse et ho, Santiano !
Si Dieu veut, toujours droit devant, nous irons jusqu'à San Francisco !

Je pars pour de longs mois en laissant Margot, hisse et ho, Santiano !
D'y penser, j'avais le cœur gros en doublant les feux de Saint-Malo.

Tiens bon la vague et tiens bon le vent ! Hisse et ho, Santiano !
Источник teksty-pesenok.ru
Si Dieu veut, toujours droit devant, nous irons jusqu'à San Francisco !

On prétend que là-bas, l'argent coule à flots, hisse et ho, Santiano !
On trouve l'or au fond des ruisseaux, j'en ramènerai plusieurs lingots.

Tiens bon la vague et tiens bon le vent ! Hisse et ho, Santiano !
Si Dieu veut, toujours droit devant, nous irons jusqu'à San Francisco !

Un jour, je reviendrai, chargé de cadeaux, hisse et ho, Santiano !
Au pays, j'irai voir Margot, à son doigt, je passerai l'anneau.

Tiens bon le cap et tiens bon le flot ! Hisse et ho, Santiano !
Sur la mer qui fait le gros dos, nous irons jusqu'à San Francisco !

(Dave Fisher) Французский адаптации Жак Плант

Это известный трехмачтовый конец, как птица, и водрузили хо, Santiano!
Восемнадцать узлов, четыреста тонн, я горд быть моряком.

Держите волну и удерживать на ветру! Качки и хо, Santiano!
Даст Бог, всегда прямо перед собой, мы пойдем в Сан-Франциско!

Я иду в течение нескольких месяцев, оставляя Margot, тали и хо, Santiano!
На мышление у меня было тяжелое сердце, удваивая Saint-Malo огни.

Держите волну и удерживать на ветру! Качки и хо, Santiano!
Источник teksty-pesenok.ru
Даст Бог, всегда прямо перед собой, мы пойдем в Сан-Франциско!

Говорят, что там, денежные потоки, и водрузили хо, Santiano!
Мы находим золото на дне ручьев, введу в нескольких барах.

Держите волну и удерживать на ветру! Качки и хо, Santiano!
Даст Бог, всегда прямо перед собой, мы пойдем в Сан-Франциско!

Однажды я вернусь, нагруженный подарками, и водрузили хо, Santiano!
На внутреннем рынке, я буду видеть Маргот на ее пальце, я буду звонить.

Держись дорожки и удерживайте наводнения! Качки и хо, Santiano!
Море, что делает большую спину, мы отправимся в Сан-Франциско!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: