Текст песни
Аквариум - Bridgit O`Malley

Перевод песни
Аквариум - Bridgit O`Malley

Oh Bridgit O'Malley. You've left my heart shaken

With a hopeless desolation, I'd have you to know

It's the wonders of admiration your quiet face has taken

And your beauty will haunt me wherever I go.

The white moon above the pale sands, the pale stars

above the thorn tree

Are cold beside my darling, but no purer than she

I gaze upon the cold moon till the stars drown in the warm sea

Источник teksty-pesenok.ru
And the bright eyes of my darling are never on me.

My Sunday it is weary, my Sunday it is grey now
My heart is a cold thing, my heart is a stone
All joy is dead within me, my life has gone away now
For another has taken My Love for his own.

The day it is approaching when we were to be married
And it's rather I would die than live only to grieve.
Oh meet me, My Darling, e'er the sets o'er the barley
And I'll meet you there on the road to Drumslieve.

Oh Bridgit O-Malley. You've left my heart shaken
With a hopeless desolation, I'd have you to know
It's the wonders of admiration your quiet face has taken
And your beauty will haunt me wherever I go.

О Бриджит О'Мэлли. Вы оставили мое сердце вздрогнутым

С безнадежным запустением, я хотел бы, чтобы ты знал

Это чудеса восхищения вашим тихим лицом

И ваша красота будет преследовать меня везде, куда бы я ни шел.

Белая луна над бледными песками, бледные звезды

Над терном

Холодно рядом с моей дорогой, но не чище, чем она

Я смотрю на холодную луну, пока звезды не утонут в теплом море

Источник teksty-pesenok.ru
И яркие глаза моей милой никогда не на мне.

Мое воскресенье утомительно, мое воскресенье уже серое
Мое сердце холодное, мое сердце - камень
Вся радость мертва во мне, моя жизнь ушла теперь
Потому что другой взял Мою Любовь за своих.

В тот день, когда мы поженимся
И я скорее умру, чем буду жить, только скорбеть.
О, встретимся со мной, милый мой, скажи мне,
И я встречу тебя там по дороге в Драмслив.

О Бриджит О-Малли. Вы оставили мое сердце вздрогнутым
С безнадежным запустением, я хотел бы, чтобы ты знал
Это чудеса восхищения вашим тихим лицом
И ваша красота будет преследовать меня везде, куда бы я ни шел.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: