Текст песни
Неизвестный исполнитель - Nu ma las de limba noastra

Перевод песни
Неизвестный исполнитель - Nu ma las de limba noastra

De-o fi cumva sa fim vreodata
Loviti de sus de-o soarta stramba,
Mai bine muti o viata toata -
Decat lipsiti de-a noastra limba.

(2 ori):
De-o alta nu-mi soptiti intr-una,
Nu mi-o strigati pe sub fereastra.
Parerea mea nu se mai schimba,
Eu nu ma las de limba noastra.

Cat timp in lumea zgomotoasa
Va fi suflare omeneasca,
De-a pururi sfanta si frumoasa
A noastra limba sa traiasca.

(2 ori):
Sortita-n veci de-a nu apune
Cu-a sa rostire-nalt maiastra,
Mereu sub soare sa rasune
Ca o cantare limba noastra.
Источник teksty-pesenok.ru

De-o fi cumva sa fim vreodata
Loviti de sus de-o soarta stramba,
Mai bine muti o viata toata -
Decat lipsiti de-a noastra limba.

(2 ori):
De-o alta nu-mi soptiti intr-una,
Nu mi-o strigati pe sub fereastra.
Parerea mea nu se mai schimba,
Eu nu ma las de limba noastra.

Sortita-n veci de-a nu apune
Cu-a sa rostire-nalt maiastra,
Mereu sub soare sa rasune
Ca o cantare limba noastra.

Deci vrerea mea sub zarea-albastra
S-o stie lifta cea pagana -
Eu nu ma las de limba noastra,
De limba noastra cea romana.

Один за каким-то образом, чтобы быть когда-либо
Хит вершину строптивого судьбы,
Лучше двигаться в течение жизни -
Мы только не хватает языка.

(2 раза)
С другой стороны, не шептать в одном,
Не плачь ко мне под окном.
Мое мнение уже не изменить
Я не сдавался наш язык.

В то время как в шумном мире
Будет ли для дыхания человека,
Вечно священна и красивая
А жить на нашем языке.

(2 раза)
Обреченные-и никогда и никогда не имеет наборы
С его речи к высокому великолепна,
Всегда под солнцем, чтобы резонировать
В песне нашего языка.
Источник teksty-pesenok.ru

Один за каким-то образом, чтобы быть когда-либо
Хит вершину строптивого судьбы,
Лучше двигаться в течение жизни -
Мы только не хватает языка.

(2 раза)
С другой стороны, не шептать в одном,
Не плачь ко мне под окном.
Мое мнение уже не изменить
Я не сдавался наш язык.

Обреченные-и никогда и никогда не имеет наборы
С его речи к высокому великолепна,
Всегда под солнцем, чтобы резонировать
В песне нашего языка.

Так будет моей суб-синего горизонта
Он знает, что языческий Лифт -
Я не сдавался наш язык,
Наш румынский язык.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: