Текст песни
Mariza - Primavera


Todo o amor que nos prendera
Como se fora de cera
Se quebrava e desfazia
Ai funesta primavera
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia

E condenaram-me a tanto
Viver comigo meu pranto
Viver, viver e sem ti
Vivendo sem no entanto
Eu me esquecer desse encanto
Que nesse dia perdi

Pão duro da solidão
É somente o que nos dão
O que nos dão a comer
Que importa que o coração
Diga que sim ou que não
Se continua a viver

Todo o amor que nos prendera
Se quebrara e desfizera
Em pavor se convertia
Ninguém fale em primavera
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia

Cała ta miłość, co nami zawładnęła
To niczym być zrobionym z wosku
Byłem złamany i niespełniony
Ach, zgubna wiosno
Jak sobie życzę, jak sobie życzę
By umrzeć tamtego dnia

I skazany byłem
By wypłakać życie ze mnie
By żyć, by żyć bez ciebie
Żyć i nie, jednakże,
Zapominając o tym oczarowaniu
Które straciłem tego dnia

Suchy chleb samotności
Jest jedyną rzeczą, którą dostajemy
By być nakarmionym
Co znaczy jeśli serce
Mówi tak lub nie
Jeśli utrzymuje się przy życiu

Cała ta miłość, co nami zawładnęła
Była złamana, była niespełniona
W strachu była zmieniona
Niech nikt nie mówi o wiośnie
Jak sobie życzę, jak sobie życzę
By umrzeć tamtego

Spring
All the love that had tied us,
as if it was of wax,
was breaking and crumbling down.
Ai, tragic Spring
how I wish, how I wish that we
had died on that day

And I was comdemd to so much
to live with my crying
to live, to live, and without you
Living, however without
forgetting the enchantment
that I lost that day

Hard bread of loliness
that’s all we get
that’s all we are given to eat
What does the heart matter,
whatever it says, yes or no,
if it keeps on living

All love that had tied us,
was breaking and crumbling down,
was turning into dread
No one should talk to about Spring
how I wish, how I wish that we
had died on that day.

Перевод текста песни
Mariza - Primavera


Вся любовь, которая захватила нас
Как будто сделанные из воска
Если нарушения и насыпной
Ai мрачной весны
Как бы я хотел, как мы хотим
Умерли в тот день

И осудили меня как
Жизнь со мной мой траур
Жить, и жить без тебя
Жизнь без однако
Я забыл, что очарование
В тот день потеряли

Crusty одиночества хлеб
Это только то, что мы даем
Что мы даем, чтобы поесть
Что нужно сердцу
Сказать да или нет
Если он продолжает жить

Вся любовь, которая захватила нас
Если сломаны и desfizera
В страхе была преобразована
Никто не говорит весной
Как бы я хотел, как мы хотим
Умерли в тот день

Cala та miłość, со НАМИ zawładnęła
Для niczym BYC zrobionym г wosku
Быльем złamany я niespełniony
Ах, zgubna wiosno
Sobie życzę Як, як sobie życzę
По umrzeć dnia tamtego

Я skazany быльем
По wypłakać Życie ZE mnie
По żyć, по żyć Bez Ciebie
Żyć я не отнесенные к другим, jednakże,
Zapominając Тымь oczarowaniu
Które Tego dnia straciłem

Suchy Chleb samotności
Шутка jedyną rzeczą, którą dostajemy
По BYC nakarmionym
Со znaczy jeśli серца
Mowi Lub NIE Tak
Jeśli utrzymuje się Przy życiu

Cala та miłość, со НАМИ zawładnęła
Była złamana, była niespełniona
W strachu była zmieniona
Niech nikt NIE Mowi wiośnie
Sobie życzę Як, як sobie życzę
По umrzeć tamtego

Весна
Всю ту любовь, которая связала нас,
как если бы она была воск,
был взлом и рушится вниз.
Ай, трагические весны
как я хочу, как я хочу, чтобы мы
умер в тот же день

И я был comdemd, чтобы так много
жить с плачем
жить, чтобы жить, и без тебя
Жизнь, однако, не
забывая при этом очарование
что я потерял в этот день

Жесткий хлеб loliness
это все, что мы получаем
это все, что дано, чтобы поесть
Что делает сердце материи,
все, что он говорит, да или нет,
если он продолжает жить

Все любви, которая связала нас,
был взлом и рушится вниз,
превращается в страх
Никто не должен говорить до весны
как я хочу, как я хочу, чтобы мы
умер в тот день.


Добавить / исправить перевод

Поделиться:
По почте:
В блоге:
На форуме: