Текст песни
Vincenzo Bellini - Dormono entrambi...

Перевод песни
Vincenzo Bellini - Dormono entrambi...

Dormono entrambi,
Non vedran la mano
Che li percuote.
Non pentirti, o core;
Viver non ponno. Qui supplizio,
E in Roma obbrobrio avrian,
Peggior supplizio assai;
Schiavi d'una matrigna.
Ah! No! Giammai!
Sorge risoluta
Muoiano, sì.
Non posso avvicinarmi.
Un gel mi prende
E in fronte mi si solleva il crin.
I figli uccido!
Teneri figli.
Источник teksty-pesenok.ru
Essi, pur dianzi delizia mia,
Essi nel cui sorriso
Il perdono del ciel mirar credei
Ed io li svenerò?
Di che son rei?
risoluta
Di Pollione son figli
Ecco il delitto.
Essi per me son morti!
Muoian per lui.
E non sia pena che la sua somigli.
Feriam.
S'incammina verso il letto; alza il pugnale; dà un grido inorridita; al grido i fanciulli si svegliano.
Ah! No! Son miei figli!
Li abbraccia piangendo amaramente.
Olà! Clotilde!

Они спят либо,
Не Ведран рука
Это поражает их.
Не раскаяться, или стержней;
Вивер не Ponno. Здесь наказание,
И в Риме упрекают avrian,
Очень худшее наказание;
Рабы мачехи.
Ах! Нет! Никогда!
решительные подъемы
Die, да.
Я не могу получить близко.
Гель берет меня
И передо мной я поднимаю свой лоб.
Сыновья убить вас!
Тендерные детей.
Источник teksty-pesenok.ru
Они, но даже сейчас мой восторг,
Они, в чьих улыбка
Прощение видеть небо, я полагал,
И я svenerò их?
В этом я виноват?
решительный
сын сыновей Поллио в
При этом преступление.
Они мертвы для меня!
Muoian для него.
Это не стоит того, что ей выглядеть.
Feriam.
Он подходит к кровати; поднимая кинжал; Это дает испуганный крик; плакать дети просыпаются.
Ах! Нет! Являются ли мои дети!
Он обнимает их, горько плача.
Эй, там! Клотильда!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: