Текст песни
Angizia - Die Eröffnung

Перевод песни
Angizia - Die Eröffnung

[ELIAS HOHLBERG]

Es glich einer Gruft,
Die die Tore verschloss,
Kein Mensch, dem ein Laut nur gelang...
Es gab uns dann diese Sicherheit,
Den Mut von vorneherein...

Sie schliefen doch,
Die ganze Stadt war müde von der Zeit...
Wir ruhen nicht,
Wenn das Licht auch zerbricht,
Wenn der Abend uns befreit...
Источник teksty-pesenok.ru

Sie werden heute ein Stück über Juden hören. Lemberg, 1911. Elias Hohlberg,
ein jüdisches Kind, verliebt sich in den Klang eines archaischen
Leierkastens und provoziert damit das so sehr traditionell gesinnte Gemüt
der Lemberger Juden. Diese verachten Elias' "Ausbrechen aus den
althergebrachten musikalischen Wurzeln" des jüdischen Viertels und legen ihm
nahe, die "wehmütige Geige" und damit ein typisch jüdisches Instrument zu
spielen. Während sich Elias in "maroden Hirngespinsten" verliert und ein so
sehr weltentrücktes Leben als Leierkastenmann herbeisehnt, zeigt sich vor
allem seine rührige Mutter Anna bemüht, ihm diese "koketten Ideen über ein
altruistisches Humoristenleben" wieder auszureden. Hören Sie nun die
musikalische Festschreibung einer sonderbaren Bubenflause, ein selten
"nachhaltiges" Gespräch zwischen Mutter und Sohn und (damit gleichzusetzen)
die lyrische Bloßlegung der naiv-idealistischen Gedankenwelt eines 8-jährigen Judenkindes.

[ELIAS HOLLOW MOUNTAIN]

Это было похоже на могилу,
Кто запер ворота,
Ни один человек, только один в состоянии по ...
Затем мы дали им безопасность,
Мужество с самого начала ...

Они спали еще,
Весь город устал от времени ...
Мы не успокоимся
Когда свет сломан, и,
К вечеру освободить нас ...
Источник teksty-pesenok.ru

Вы услышите спектакль о евреях. Львов, 1911. Элиас горной котловине,
еврейский ребенок влюбляется в звук архаичных
Шарманку, провоцируя так очень традиционными взглядами души
Львов евреев. Они презирают Элиас "Выход из
традиционные музыкальные корни "еврейский квартал и положил его
близко к "меланхолии скрипка" и, таким образом, типичный еврейский инструмент
играть. В то время как Элиас больной мечтаний "и так теряет
принадлежит очень пристальное мир живет, как шарманщик показывает правый
Особенно его энергичная мать Анна пыталась ему это "кокетливый идеи о
альтруистические Humoristenleben "отступать от нее. Слушайте теперь
музыкальные совершают странные Bubenflause, редкий
"Устойчивый" разговор между матерью и сыном и (приравнять)
лирического воздействия на наивным и идеалистическим ума 8-летнего еврейского ребенка.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: