Текст песни
Barbara - Bref

Перевод песни
Barbara - Bref

(Monique Andrée Serf)

La fille, pour son plaisir, choisit le matelot.
L'eau voulut des navires, pour voguer à son eau.
L'homme choisit la guerre pour jouer au soldat
Et partit pour la faire, sur l'air de "ça ira".
Bref, chacun possédait ce qu'il avait souhaité.

Moi, je voulais un homme ni trop laid, ni trop beau
Qui promènerait l'amour sur les coins de ma peau
Un homme qui, au petit matin, me prendrait par la main
Pour m'emmener croquer un rayon de soleil.
Moi, je voulais un homme, à chacun sa merveille,
Et la vie, en passant, un jour, me l'amena.

Puis, la fille prit des coups par son beau matelot.
La guerre en plein mois d'Août, nous faucha le soldat.
Le navire qui passait, juste à ce moment-là
Источник teksty-pesenok.ru
Le navire qui passait prit l'eau et puis coula.
Bref, on ne sait pourquoi mais tout se renversa.

Moi, je pris en plein cœur un éclat de son rire
Quand il jeta mon bonheur dans la fosse aux souvenirs.
Je le vis s'en aller, emportant mon soleil
Emportant mes étés, j'avais voulu un homme
J'aurais du me méfier, cette garce de vie, un jour, me le reprit.

Qu'importe si la vie nous donne et nous reprend
Puisque ici-bas, tout n'est que recommencement.
La fille, pour son plaisir, reprendra des matelots.
On refera des navires pour le ventre de l'eau.
Y'aura toujours des guerres pour jouer aux soldats
Qui s'en iront les faire, sur l'air de "ça ira".

Eh ben moi, je reprendrais un homme, pas de mal à ça.
Un homme, les hommes, j'aime ça.
Un homme, un homme, un homme...

(Моник Andrée Крепостной)

Девушка, для ее удовольствия, выбрал моряк.
Вода будет поставляться плавать в его водах.
Человек выбирает войну для игры солдата
И пошел делать, на мотив "она будет".
Короче говоря, каждый имел то, что он хотел.

Я хотел мужчина, ни слишком уродливым, или слишком хорошо
Кто promènerait любовь по углам моей кожи
Человек, который, рано утром, возьми мою руку
Для того, чтобы меня жевать солнечный луч.
Я хотел мужчина, все замечательно,
И жизнь, проходя однажды принес мне.

Тогда девушка взяла на себя удары его брат моряка.
Война в августе месяце, мы косили солдат.
Корабль шел, как раз то время
Источник teksty-pesenok.ru
Уходящий корабль брали воду, а затем затонул.
Короче говоря, никто не знает, почему, но упал.

Я сделал сердце взрыв его смех
Когда он бросил свое счастье в львиный воспоминаний.
Я видел, как он, принимая мое солнце
Принимая мои лета, я хотел мужчину
Я должен быть осторожным, что сука жизни, в один прекрасный день, мне сказали.

Так что, если жизнь дает нам и берет нас
Потому что здесь, все только начинается.
Девушка, для ее удовольствия, возьмет моряков.
корабли будут перестроены для живота воды.
Будут ли еще войны играть солдат
Кто пойдет на них, на мотив "он будет идти."

Ну мне, я бы взять человека никакого вреда в этом.
Мужчина, мужчины, мне это нравится.
Человек, человек, мужчина ...


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: