Текст песни
Deyirman - Ya Qarabag, Ya Olum

Перевод песни
Deyirman - Ya Qarabag, Ya Olum

QARABAGda qaralar baglayanla birlikde.
70 illik yashini sile bilmir QARABAG,
AzadlIq geldi, lakin gule bilmir QARABAG.
Dunya duysun bu sesi! Bu ses sherqin sesidir,
Peygemberin oyduyu necib irqin sesidir,
Bu ses Azebaycanin, bu ses turkun sesidir.
Bu ermeni qesd etdi canimiza qesd artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq, Yol Yox Artiq!!!
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq, Yol Yox Ariq!!!
QARABAGda qan var, qan aglayir Azebaycan,
QARABAGda qanlar baglayib Azerbaycan,
Qanlar qari eritdi, caglaiэr Azerbaycan.
Vehshi dunya, don bir bize bax artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq, Yol Yox Artiq!!!
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq, Yol Yox Artiq!!!
Dunya! Yeter! Goz yumma bu insanin suchuna,
Bax gozunu qan tutmush ermeninin bicine
"Menimdir" deye giribdir torpagimin icine.
Ya bu ishe bir son qoy, ya aradan cix artiq,
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Azerbaycan bir gozdur, QARABAG da bebeyi.
Yeni Azerbaycanin tam ortasi, gobeyi.
Gozumemi goz dikdi bu ermeni kopeyi?!
Bu kopek senin, dunya, qapimizdan cek artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Men onsuz da ermenini halindan taniyiram,
1918 ilinden taniyiram,
Qanima batirdgi elinden taniyiram,
Shert kesdik - o elleri kokunden qiraq artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
QARABAGda qapqara bir dastan yazIlarken,
O gunahsiz insanlar gulleye basilarken,
Korpelerin bashlari dashlarla ezilerken,
Источник teksty-pesenok.ru
Kimse mene deyemez, dishlerini six artiq,
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Genc, ixtiyar, qadin, qiz durmadan qirilmaqda,
Qollari kesilmekde, gozleri oyulmaqda,
Dalga-dalga semaya feryadlari yayilmaqda,
Bir shehidin mezari bir deneden chox artiq,
bir deneden chox artiq,
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Hardasan, Islam Ehli?! He?!
De, sen gormursenmi bu zulmu, bu vehsheti?!
Bu gun vehdet gunudur, gerchekleshdir vehdeti, "Allahu Ekber" deyib tek yumruq ol,
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq.
Turkun dostu Allahdir, Islama inanmishdir, Islamda "Hubbul veten, minne liman" demishdir,
Demedi deme, dunya! Mene
"Cihad", "Cihad", "Cihad" de artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq,
Yol Yox Artiq!!!
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq,
Yol Yox Artiq!!!
DanIsh, dunya, de! Duyulsun sesin.
Bir ateshkes chixar, hardadir ateshkesin?!
Bundan sonra o atesh isteyir kesilmesin,
Ateshkesi munasib bir yerine sox artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq,
Yol Yox Artiq!!!
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq,
Yol Yox Artiq!!!
Ermeni vampir kimi qanimizi ichecek,
Sonra bir ateshkesle agrimiza kechecek.
Bu ruzgari ekenler FIrtinami bichecek?!
Ozan Arif deyir ki, yaydan chixdI; ox artiq.
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Artiq,
Yol Yox Artiq!!!
Ya QARABAG, Ya Olum Bashqa Yolu Yox Ari;q,
Yol Yox Artiq!!!

Baglayanla Карабах вместе с белыми.
Не удается удалить yashini 70-летний Карабаха,
Свобода пришла, но она не принимает Карабаха.
Duysun голос с нами! Голос, голос sherqin,
Несиб oyduyu гонки голос пророка,
Звук Азербайджана, голос является голосом турками.
Армянский покушения на плоть больше.
Либо Карабах или смерть более Bashqa No Way, No Way сейчас!
Либо Карабах или смерть более Bashqa No Way, No Way Тонкие!
Есть крови Карабаха, Азербайджан крики крови,
Кровь-карабахского Азербайджан заключил,
Гэри крови растаял, caglaier Азербайджана.
Vehshi мира видят в нас больше, чем платье.
Либо Карабах или смерть более Bashqa No Way, No Way сейчас!
Либо Карабах или смерть более Bashqa No Way, No Way сейчас!
В любое время! Хватит! Suchuna попустительство этому человеку,
Вот, око армянской крови tutmush бицин
"Мой", он вошел в torpagimin.
Ishe положить конец этому, или отключить Менее
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Gozdur азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта в яблоко.
Именно в середине Новый Азербайджан, gobeyi.
Гоз Gozumemi dikdi армянской kopeyi!
Это мир вашей собаки, наш Джек больше.
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Я уже знаю, на армянском,
Я знаю, что 1918 год,
Batirdgi кого я знаю, на мой взгляд,
Шерти вырезано - больше, чем расстояние от корня руки.
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Письменные саги о черном Карабаха,
Он выстрелил в чем не повинных людей basilarken,
Ezilerken dashlarla bashlari младенцев,
Источник teksty-pesenok.ru
Никто не deyemez меня, более чем в шесть dishlerini,
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Либо Карабах или смерть Bashqa дорожного больше нет.
Молодые, мудрый, женщина, девушка навсегда qirilmaqda,
Qollari kesilmekde, глаза oyulmaqda,
Волна волны feryadlari yayilmaqda небо,
Попробуйте shehidin Chox artıq могиле,
artıq Chox эксперимента,
Или Карабах, или смерть Yox artıq Bashqa Road.
Или Карабах, или смерть Yox artıq Bashqa Road.
Hardasan, люди ислама? Эх!
Ну, вы gormursenmi это жестокость, это vehsheti?
Этот день является днем ​​vehdet, gerchekleshdir vehdeti, "Аллаху Акбар" deyib только yumruq,
Или Карабах, или смерть Yox artıq Bashqa Road.
Турку с детьми Аллаха, Ислам inanmishdir, в исламе »Hubbul Вэтэн, Минне гавань" demishdir,
Не говори, мир! Мене
"Джихад", "джихад", "джихад" де artıq.
Или Карабах, или смерть Bashqa дорожного Yox artıq,
Дорожные Yox artıq!
Или Карабах, или смерть Bashqa дорожного Yox artıq,
Дорожные Yox artıq!
Датский, мир, тоже! Голос должен быть услышан.
Chixar ateshkes, Hårda ateshkesin?
После этого он отрезал Атеш isteyir,
Artıq Ateshkesi носки вместо Munasib.
Или Карабах, или смерть Bashqa дорожного Yox artıq,
Дорожные Yox artıq!
Или Карабах, или смерть Bashqa дорожного Yox artıq,
Дорожные Yox artıq!
Армянский вампир, который ichecek qanimizi,
Тогда ateshkesle kechecek наши сердца болят.
Bichecek, кто сеет ветер штормовой этого?
Ozan Ариф deyir, что chixdI источники, бык artıq.
Или Карабах, или смерть Bashqa дорожного Yox artıq,
Дорожные Yox artıq!
Или Карабах, Ари Yox или смерть Bashqa дорожного движения; Q
Дорожные Yox artıq!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни