Текст песни
Eden weint im Grab - Verwandlung des Bösen

Перевод песни
Eden weint im Grab - Verwandlung des Bösen

Herbst: schwarzes Schreiten am Waldsaum; Minute stummer Zerstörung; auflauscht die Stirne des Aussätzigen unter dem kahlen Baum. Langvergangener Abend, der nun über die Stufen von Moos sinkt; November. Eine Glocke läutet und der Hirt führt eine Herde von schwarzen und roten Pferden ins Dorf. Unter dem Haselgebüsch weidet der grüne Jäger ein Wild aus. Seine Hände rauchen von Blut und der Schatten des Tiers seufzt im Laub über den Augen des Mannes, braun und schweigsam; der Wald. Krähen, die sich zerstreuen; drei. Ihr Flug gleicht einer Sonate, voll verblichener Akkorde und männlicher Schwermut; leise löst sich eine goldene Wolke auf. Bei der Mühle zünden Knaben ein Feuer an. Flamme ist des Bleichsten Bruder und jener lacht vergraben in sein purpurnes Haar; oder es ist ein Ort des Mordes, an dem ein steiniger Weg vorbeiführt. Die Berberitzen sind verschwunden, jahrlang träumt es in bleierner Luft unter den Föhren; Angst, grünes Dunkel, das Gurgeln eines Ertrinkenden: aus dem Sternenweiher zieht der Fischer einen großen, schwarzen Fisch, Antlitz voll Grausamkeit und Irrsinn. Die Stimmen des Rohrs, hadernder Männer im Rücken schaukelt jener auf rotem Kahn über frierende Herbstwasser, lebend in dunklen Sagen seines Geschlechts und die Augen steinern über Nächte und jungfräuliche Schrecken aufgetan. Böse.

Was zwingt dich still zu stehen auf der verfallenen Stiege, im Haus deiner Väter? Bleierne Schwärze. Was hebst du mit silberner Hand an die Augen; und die Lider sinken wie trunken von Mohn? Aber durch die Mauer von Stein siehst du den Sternenhimmel, die Milchstraße, den Saturn; rot. Rasend an die Mauer von Stein klopft der kahle Baum. Du auf verfallenen Stufen: Baum, Stern, Stein! Du, ein blaues Tier, das leise zittert; du, der bleiche Priester, der es hinschlachtet am schwarzen Altar. O dein Lächeln im Dunkel, traurig und böse, daß ein Kind im Schlaf erbleicht. Eine rote Flamme sprang aus deiner Hand und ein Nachtfalter verbrannte daran. O die Flöte des Lichts; o die Flöte des Tods. Was zwang dich still zu stehen auf verfallener Stiege, im Haus deiner Väter? Drunten ans Tor klopft ein Engel mit kristallnem Finger.

Источник teksty-pesenok.ru
O die Hölle des Schlafs; dunkle Gasse, braunes Gärtchen. Leise läutet im blauen Abend der Toten Gestalt. Grüne Blümchen umgaukeln sie und ihr Antlitz hat sie verlassen. Oder es neigt sich verblichen über die kalte Stirne des Mörders im Dunkel des Hausflurs; Anbetung, purpurne Flamme der Wollust; hinsterbend stürzte über schwarze Stufen der Schläfer ins Dunkel.

Jemand verließ dich am Kreuzweg und du schaust lange zurück. Silberner Schritt im Schatten verkrüppelter Apfelbäumchen. Purpurn leuchtet die Frucht im schwarzen Geäst und im Gras häutet sich die Schlange. O! das Dunkel; der Schweiß, der auf die eisige Stirne tritt und die traurigen Träume im Wein, in der Dorfschenke unter schwarzverrauchtem Gebälk. Du, noch Wildnis, die rosige Inseln zaubert aus dem braunen Tabaksgewölk und aus dem Innern den wilden Schrei eines Greifen holt, wenn er um schwarze Klippen jagt in Meer, Sturm und Eis. Du, ein grünes Metall und innen ein feuriges Gesicht, das hingehen will und singen vom Beinerhügel finstere Zeiten und den flammenden Sturz des Engels. O! Verzweiflung, die mit stummem Schrei ins Knie bricht.

Ein Toter besucht dich. Aus dem Herzen rinnt das selbstvergossene Blut und in schwarzer Braue nistet unsäglicher Augenblick; dunkle Begegnung. Du – ein purpurner Mond, da jener im grünen Schatten des Ölbaums erscheint. Dem folgt unvergängliche Nacht.

Осень: черный ниже края леса; Минута молчания, уничтожения; auflauscht лоб прокаженного под голое дерево. Langvergangener вечером, падает теперь на стадии мха; Ноябрь. Колокол звонит и пастух ведет стадо черных и красных лошадей в деревню. Под ореховым чащу зеленого охотника кишки игру. Его руки курить с кровью и тень зверя вздыхает в листьях на человека в глаза, коричневые и немого; лес. Вороны разойтись; три. Ваш полет напоминает сонату полный увядших аккордов и мужественной тоски; тихо золотое облако растворяется. В стане мальчиков зажечь огонь. Пламя является бледной брат и те смеется похоронен в его фиолетовые волосы; или это место убийства, на котором проходит ухабистой дороге. В барбарис ушли, год она мечтает в свинцовом воздухе под соснами; Страх, зеленый мрак, журчание утопающего: от Sternenweiher привлекает рыбаков большую черную рыбу, санкционировать полный жестокости и безумия. Голоса трубы, ссорятся мужчин в задней части этих пород на красной лодке с замерзающей воды осенью, живущие в темных легенд своей расы, и его глаза открылись каменистые над ночами и целинных ужасами. Зло.

Что заставляет вас стоять молча на разложившихся лестнице, в доме отцов ваших? Свинцовое черноту. То, что вы поднимаете с серебряной рукой в ​​его глазах; и веки тонуть, как будто выпила маков? Но через стену из камня вы видите звездное небо, Млечный Путь, Сатурн; красный. Разъяренные стены каменных стуков голых деревьев. Вы на сгнивших лестнице: дерево, звезда, камень! Вы, синее животное, которое тихо трепещет; дю бледный священник, который hinschlachtet черный алтарь. O ваша улыбка в темноте, грустный и злой, что ребенок бледнеет во сне. Красный огонь возникал из вашей руки и мотылек сожгли его. O флейту света; о флейте смерти. То, что вы вынуждены все еще стоять на истлевших лестнице, в доме отцов ваших? Внизу ворот стучит ангел с kristallnem пальцем.

Источник teksty-pesenok.ru
O ад сна; темный переулок, коричневый сад. Тихий звон в синем вечером мертвой фигуры. Зеленый цветочный они порхают вокруг, и ее лицо она ушла. Или наклоняется утрачен над холодным лбом убийцы в темноте вестибюля; Поклонение, фиолетовый пламя похоти; стихает пробила уровни черного спящих в темноте.

Кто-то вы оставили на перекрестке, и вы оглянуться назад долго. Серебряный шаг в тени низкорослых яблони. Фиолетовый фрукт светится в черных ветвях и в траве змея линяет. O! темнота; пот, что происходит ледяной лоб и печальные сны в вине, в селе таверне под schwarzverrauchtem перекладиной. Вы по-прежнему пустыня, радужные острова навевает от коричневой Tabaksgewölk и из внутренней части диким криком грифона искал, когда он охотится вокруг черных скал в море, шторм и льда. Вы, зеленый металл и внутри огненного лица, которые будут идти и петь от Beinerhügel темные времена и пламенное падение ангела. O! Отчаяние, что ломает колено в безмолвном крике.

Мертвый человек посещает вас. От сердца течет кровь selbstvergossene и черные брови гнездится невыразимую момент; темная встреча. Вы - фиолетовый луна, потому что те, в зеленой тени оливкового дерева появляется. За ними следуют вечной ночи.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: