Текст песни
Franek Kimono - Pola Monola Plus Coca-Cola

Перевод песни
Franek Kimono - Pola Monola Plus Coca-Cola

Uwaga sensacja rewelacja - damsko-męska akrobacja
"W stylu new wave z San Francisco - zaczynamy białe disko"

Już widzę blady - jak blondynka śliczna
Zbliża sie szybko do mego stoliczka
Z uśmiechem godnym Racheli Welch
Pyta "hej kocie - czy ze mną tańczyć chcesz?"
Przecież wiadomo, że jej nie odmówię
Musze się sprężyć, bo tańczyć nie lubię
Z trudem niestety łapię pion
Przyznaję piłem - przepraszam pardon

Pola Monola + Coca-Cola
Strzeliłem gola pod rock and rolla
Pola Monola + Coca-Cola

My name is Franek her name is Jola
Mistrzyni disko miss rock and rolla
Przy pierwszym kroku majtnęła mnie przez udo
A potem były zapasy i judo
Przerzut przez plecy - lecę zygzakiem
Spadam na piersi - bomba okrakiem
A potem w tył, obrót, głową w dół
Łbem walę w ziemię - nogami w stół
Источник teksty-pesenok.ru

Pola Monola + Coca-Cola
Strzeliłem gola w rytm rock and rolla
Pola Monola + Coca-Cola

Znów siedzę w barze nieco zziajany
Trochę spocony i podrapany
Pola Monola + Coca-Cola
Gwiżdże mi w płucach rytm rock and rolla
Wreszcie muzyka nagle sie urywa
Ależ to chwila piękna i szczęśliwa
Lecz co to - słyszę, znów ktoś przrywa ciszę:
"W stylu new wave z San Francisco zaczynamy białe disko"

Pola Monola + Coca-Cola
Wracam na parkiet a ze mną Jola
Pola Monola + Coca-Cola
Pola Monola + Coca-Cola
Strzele znów gola pod rock and rolla
Pola Monola + Coca-Cola

Pola Monola + Coca-Cola
Wychodze z baru a ze mną Jola
Pola Monola + Coca-Cola

Внимание: сенсация, шок - дамско-мужская акробатика
"В стиле Нью-Вэйв из Сан-Франциско - начинаем белое диско"

Я вижу сбледнувши - как симпатичная блондинка
Приближается быстро к моему столику
С улыбкой достойной Рахели Уэлш
Она спрашивает: "Эй, котик - хочешь потанцевать со мной?"
Понятно дело, что я ей не откажу
Надо мне напрячься, потому как танцевать не люблю
С трудом, однако, сохраняю равновесие
Признаюсь, выпивши - извиняюсь, пардон

Водяра + Coca-Cola
Я забил гол под рок-н-ролл
Водяра + Coca-Cola

Май нейм из Франк, хёр нейм из Йоля
Чемпионка диско и Мисс рок-н-ролла
При первом шаге мотнула меня через бедро
А потом были вольная борьба и дзюдо
Бросок через спину - лечу зигзагом
Валюсь на грудь - бомба на мне верхом
А потом назад, переворот, головой вниз
Мордой в землю - ногами в стол

Водяра + Coca-Cola
Я забил гол в ритм рок-н-ролла
Источник teksty-pesenok.ru
Водяра + Coca-Cola

Снова сижу в баре, несколько запыхавшись
Немного вспотевший и поцарапанный
Водяра + Coca-Cola
Сипит у меня в легких ритм рок-н-ролла
Наконец, музыка резко оборвалась
Ах это миг прекрасный и счастливый
Но что это - я слышу, кто-то снова прерывает тишину:
"В стиле Нью-Вэйв из Сан-Франциско - начинаем белое диско"

Водяра + Coca-Cola
Возвращаюсь на танцпол, а со мной Йоля
Водяра + Coca-Cola
Водяра + Coca-Cola
Снова забью гол под рок-н-ролл
Водяра + Coca-Cola

Водяра + Coca-Cola
Я выхожу из бара, а со мною Йоля
Водяра + Coca-Cola

Примечание: польское сленговое выражение Pola Monola происходит от "Польской Монополии Алкоголя", т.е. с царских времен в Польше действует государственная монополия на продажу алкоголя, в данном контексте это водка, а потому Pola Monola + Coca-Cola это коктейль "советско-американская дружба"

Еще одно уточнение: Йоля это сокращение женского имени Йоланта /Jolanta (Иоланта)

В польском тексте (осознанно или нет) имя Ракели Уэлч (Raquel Welch) неправильно приведено как Рэйчел (Rachel), однако при исполнении произведения ее имя звучит как "Рахель Уэлш"


Перевод песни добавил: Богомолов Павел

Исправить перевод песни