Текст песни
Isayama Mio - Tsuki no Waltz

Перевод песни
Isayama Mio - Tsuki no Waltz

konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka fukai mori no nakade: Somewhere in the deep woods,
samayou watashi: I wonder around.
tuxedo sugata no usagiga kite: A rabbit in a tuxedo comes to say -
wain wa ikaga? to table e: "Would you like some wine?" and directs me to our table.
makkana kinoko no kasa no shita de: Under a ruby red mushroom cap,
odori ga hajimaru: A dance begins.
anata wa doko ni iruno?: Wherever are you?
jikan no kuni no maigo: I am a lost child in timeland.
kaeri miti ga wakaranai no: I cannot find my way home -
matte matte irunoni: While I am waiting and waiting.
nemurenu kono tamashii wa: This sleepless soul of mine is -
anata wo sagashi mori no naka: in the wood to look for you.
"Chandra Mahal" no ouji sama ga: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
hizamazuite waltz ni sasou: Kneels and invites me to a waltz.
matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Butterflys with long eyelashes -
chiffon no dress de hirahira to: flitter in their chiffon dresses.
nijiiro tights no kabuto mushi wa: Unicorn beetles in their iridescent tights are -
tsurugi no dance: dancing a sword dance.
Источник teksty-pesenok.ru
motomeru mono wa naani?: What is the thing you want?
yuuwaku no labyrinth: The labyrinth of temptation.
milk iro no kiri no kanata: Beyond the milky colored mist -
tashikana ai ga hoshii: I want unfailing love.
tsumetai kono tsumasaki wo: Enfolding cold toes of mine -
hakutyou no hane de kurunde: In swan feathers,
"Chandra Mahal" no ouji sama wa: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -
anata ni nita hitomi de warau: smiles with eyes like yours.
"michitewa kakeru: "Waxing and waning
"sora wo yuku shinpi no fune: "The mysterious craft across the skies
"kawaranai mono nado nai to: " 'There is nothing permanent except change.' -
"katarikakete kuru yo": "She tells me so."
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
dokoka mishiranu mori no nakade: Somewhere in the strange woods,
samayou watashi: I wonder around.
konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,
fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.
aisuru koto wa shinjiru koto: To love is to believe.
itsuka sono muneni dakare: Someday, in your arms
nemutta yume wo miru: I will dream a dreaming dream.

konnani цуки га Aoi Yoru ва: в ночь в таком синем лунном свете,
fushigina кото га okiruyo: Что-то магическое произойдет.
dokoka Fukai Mori No nakade: Где-то в глубине леса,
samayou Watashi: Мне интересно всем.
Смокинг сугата не usagiga кайта: кролик в смокинге приходит сказать -
Уэйн ва ikaga? в таблице е: "Хочешь вина?" и направляет меня к нашему столу.
makkana Kinoko не Каса-де не шита: Под шляпки гриба рубиново-красный,
одори га hajimaru: танец начинается.
Аната ва доко Н.И. iruno: Там, где ты?
Jikan не куни не Maigo: Я потеряла ребенка в timeland.
KAERI смягчение га wakaranai нет: я не могу найти дорогу домой -
матовый матовый irunoni: Пока я ждал и ждал.
nemurenu Коно Tamashii ва: Эта бессонная душа моя -
Аната горе sagashi Mori No Naka: в лес искать для вас.
"Чандра-Махал" нет Ouji сама Джорджия: принц Чандра-Махал (Дворец Луны) -
hizamazuite вальса И. Sasou: становится на колени и приглашает меня на вальс.
matsuge не Нагаи tyoutyo тати га: Бабочки с длинными ресницами -
шифоновые платья не де hirahira на: водопад в их шифоновые платья.
nijiiro колготки не кабуто муси ва: Unicorn жуков в своих радужных колготки -
Цуруги нет танца: танцы с мечом танца.
Источник teksty-pesenok.ru
motomeru моно-ва naani: Что такое, что вы хотите?
yuuwaku не лабиринт: лабиринт искушений.
молоко иро не кири не Kanata: Beyond молочного цвета туман -
tashikana ай га Hoshii: Я хочу неизменную любовь.
Tsumetai Коно tsumasaki горе: окутывая холодно пальцы мои -
hakutyou не ханэ-де-kurunde: В перья лебедя,
"Чандра-Махал" нет Ouji сама ва: принц Чандра-Махал (Дворец Луны) -
Аната Н.И. Нита Хитоми-де-warau: улыбки с глазами, как ваш.
"Michitewa Kakeru:" прибывающей и убывающей
"Сора горе Yuku shinpi не Fune:« таинственных судов по небу
"Kawaranai моно НАДО нае к:" Существует ничего постоянного, кроме изменения. -
"Katarikakete куру лет": "Она говорит мне так".
konnani цуки га Aoi Yoru ва: в ночь в таком синем лунном свете,
fushigina кото га okiruyo: Что-то магическое произойдет.
dokoka mishiranu Mori No nakade: Где-то в странном лесу,
samayou Watashi: Мне интересно всем.
konnani цуки га Aoi Yoru ва: в ночь в таком синем лунном свете,
fushigina кото га okiruyo: Что-то магическое произойдет.
aisuru кото ва shinjiru Koto: любить это верить.
Itsuka соно muneni dakare: Когда-нибудь, в ваших руках
nemutta Yume горе Мира: Я мечтаю мечтать мечтой.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: