Текст песни
Kuroshitsuji Musical II - 06 Sei to Shi no Sukima

Перевод песни
Kuroshitsuji Musical II - 06 Sei to Shi no Sukima

(Alan)
Ima mo sora de kagayaku
Shinda hoshi no kioku
Itsuka ore mo dare ka no
Hikari ni naritai

Nagai tabi wo Tsuzuketekita
Kodoku na kage Hikizuri

Tatta hitori Umareochite
Mata hitori de Shindeku
Sore ga sadame na no ni
Namida ga deru no wa Naze?

--------------------

The memories of dead stars
are still shining in the sky.
Someday I, too,
want to become somebody's light.

Источник teksty-pesenok.ru
I've been on a long trip,
dragging along a lonely shadow.

I was born alone in this world
and alone I will die.
If this is my fate,
why are tears coming out of my eyes?
______________________________
(Алан)

Воспоминания о мертвых звездах
все еще сияют в небе.
Когда-нибудь я тоже
хочу стать для кого-нибудь светом.

Я прошел долгий путь,
волоча за собой свою одинокую тень.

В этом мире я был рожден один,
и один я умру.
Если это – моя судьба,
почему слезы катятся из моих глаз?

(Alan)
Ima mo Sora de kagayaku
Win hoshi no kioku
ka Itsuka dare mo ore no
Hikari is naritai

Nagai tabi wo Tsuzuketekita
Kodoku by kage Hikizuri

Tatta hitori Umareochite
Mata hitori de Shindeku
sadame Sore ga and no is
no Namida ga Nderu the maze?

--------------------

The Memories of dead stars
are still shining in the sky.
Someday I, too,
want to Become Somebody's light.

Источник teksty-pesenok.ru
I've been on a long trip,
dragging along a lonely shadow.

I was born alone in this world
and alone I will die.
If this is my fate,
why are tears coming out of my eyes?
______________________________
(Алан)

Воспоминания о мертвых звездах
все еще сияют в небе.
Когда-нибудь я тоже
хочу стать для кого-нибудь светом.

Я прошел долгий путь,
волоча за собой свою одинокую тень.

В этом мире I was born one,
and one I will die.
If it is - my destiny
why the tears roll from my eyes?


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: