Текст песни
Les Compagnons de la Chanson - Sur La Mort D'Une Cousine De Sept Ans

Перевод песни
Les Compagnons de la Chanson - Sur La Mort D'Une Cousine De Sept Ans

Hélas, si j'avais su lorsque ma voix qui prêche
T'ennuyait de leçons, que sur toi rose et fraîche
L'oiseau noir du malheur planait inaperçu,
Que la fièvre guettait sa proie et que la porte
Où tu jouais hier te verrait passer morte
Hélas, si j'avais su!
Enfant, je t'aurais fait l'existence bien douce,
Sous chacun de tes pas j'aurais mis de la mousse;
Tes ris auraient sonné chacun de tes instants;
Et j'aurais fait tenir dans ta petite vie
Des trésors de bonheur immense à faire envie
Aux heureux de cent ans.

Loin des bancs où pâlit l'enfance prisonnière,
Nous aurions fait tous deux l'école buissonnière.
Источник teksty-pesenok.ru
Au milieu des parfums et des champs d'alentour
J'aurais vidé les nids pour emplir ta corbeille;
Et je t'aurais donné plus de fleurs qu'une abeille
N'en peut voir en un jour.
Puis, quand le vieux janvier les épaules drapées
D'un long manteau de neige et suivi de poupées,
De magots, de pantins, minuit sonnant accourt;
Parmi tous les cadeaux qui pleuvent pour étrenne,
Je t'aurais faite asseoir comme une jeune reine
Au milieu de sa cour.
Mais je ne savais pas et je prêchais encore;
Sûr de ton avenir, je le pressais d'éclore,
Quand tout à coup pleurant un pauvre espoir déçu,
De ta petite main j'ai vu tomber le livre;
Tu cessas à la fois de m'entendre et de vivre
Hélas, si j'avais su!

Увы, если бы я знал, когда мой голос проповедует
Тебе надоели уроки, что на тебе розовый и свежий
Незаметно парила черная птица несчастья,
Эта лихорадка подстерегала свою добычу и дверь
Где вы играли вчера, вы бы умерли
Увы, если бы я знал!
Дитя, я бы сделал тебе очень сладкое существование,
Под каждую твою ступеньку положил бы мох;
Ваш смех звучал бы в каждый ваш момент;
И я бы вписался в твою маленькую жизнь
Сокровища безмерного счастья, чтобы вы захотели
Для счастливых ста лет.

Вдали от скамей, где бледнеет заточенное детство,
Мы бы оба прогуляли школу.
Источник teksty-pesenok.ru
Среди ароматов и окружающих полей
Я бы опустошил гнезда, чтобы наполнить вашу корзину;
И я бы дал тебе больше цветов, чем пчела
Не могу увидеть это через день.
Затем, когда старый январь с его плечами задрапирован
С длинной снежной шубой и за куклами,
С магами, марионетками, яркими полуночными порывами;
Среди всех подарков, которые дождь к премьере,
Я бы заставил тебя сидеть как молодую королеву
Посреди своего двора.
Но я не знал и все еще проповедовал;
Уверенный в своем будущем, я призвал его вылупиться,
Когда внезапно плачет бедная разочарованная надежда,
Из твоей маленькой руки я увидел, как упала книга;
Вы перестали слышать меня и жить
Увы, если бы я знал!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: