Текст песни
Lewis Carroll - Jabberwocky

Перевод песни
Lewis Carroll - Jabberwocky

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought-
So rested he by the Tumtum tree,
And stood a while in thought.

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Источник teksty-pesenok.ru
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

"And, hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
Oh frabjous day! Callooh! Callay!"
He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Варкалось, и хливкие шорьки
Пырялись по наве:
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

"О, бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп ​​и д*к!
А в глуще рымит исполин-
Злопастный Брандашмыг! "

Но взял он меч, и взял он щит:
Высоких полон дум-
Так он отдыхал на Tumtum дерева,
И стоял в то время как в мыслях.

И, как в думал, что он стоял,
И вдруг граахнул гром,
Источник teksty-pesenok.ru
Летит ужасный Бармаглот,
И пылкает огнем!

Раз, два! Раз, два! Горит трава
Взы-взы - стрижает меч!
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч.

"И, Ты убил Jabberwock?
Ты победил в бою!
О радостный день!"
Хвалу тебе пою!

Варкалось, и хливкие шорьки
Пырялись по наве:
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни