Текст песни
Michelle - Abschied Von St. Germain

Перевод песни
Michelle - Abschied Von St. Germain

Da liegt ein Brief vor meiner Haustür,
Ich heb ihn auf und seh ihn an.
Der Absender, ich kenn den Namen und ich fang zu zittern an. Nur der Name, nicht die Handschrift, denn die ist mir doch vertraut.
Ich spür an meinem Herzschlag, das sich da was zusammenbraut.
Ich reiß ihn auf und seh die Zeilen, ich spüre, wie mein Herz zerbricht. Es muß die Handschrift seiner Frau sein, denn seine ist es nicht.
Sie schreibt, ich weiß von Dir und ihm und ich habe Euch verzieh´n,
er hat mir alles kurz bevor er starb erzählt.
Es tut mir leid,
jetzt weinen wir beide.
Es tut so weh, er ging zu früh und was wirklich in ihm vorging, das erfahre ich wohl nie.
Und ihr letzter Satz den las ich, er war ganz klein als p.s. " Wahre Liebe kann nicht sterben, wenn man sie niemals vergißt".
In dieser Stadt an der Seine, in dem Hotel in St. Germain, in diesem einen kleinen Raum lebten wir heimlich unsern Traum.
Refrain: Au revoir Paris, au revoir St. Germain, au revoir mon amour, wie konntest Du nur gehen?
Au revoir.
Ich seh jetzt alles nochmal vor mir, jedes einzige mal,
unser Geheimnis,
1 Nacht im Jahr.
Wir lebten in verschiednen Welten, nahmen niemandem was weg, die große Liebe unsrer Herzen hatten wir perfekt versteckt.
Und wir behielten das Geheimnis wie geschworen bis zum Tod.
Источник teksty-pesenok.ru
Jetzt setz ich mich in meinen Wagen und ich fahr ins Abendrot.
Noch einmal nach Paris,
nach St. Germain,
in diese Stadt an der Seine um Abschied zu nehmen.
Au revoir mon amour,
au revoir St. Germain,
au revoir mein großer Traum, es ist so schwer,
das zu versteh´n.
Au revoir Paris,
au revoir St. Germain,
au revoir mon amour,
er war so schön.
Au revoir mon amour,
es tut mir so leid
au revoir more rêve
es ist vorbei - vorbei.

Ich bin Dir dankbar für die Zeit, bis in alle Ewigkeit.
(Dank an Katja für den Text)

Поскольку письмо на моем пороге,
Я Евр на него и смотреть его.
Отправитель, я знаю имя, и я начинаю дрожать. Только имя, не почерк, потому что это на самом деле мне знакомо.
Я чувствую, как мое сердце бьется, как заваривать какой.
Я разрываю это и смотреть линии, я чувствую, что мое сердце разрывается. Он должен быть почерк жены, потому что его нет.
Она пишет, что я знаю о вас и его, и у меня есть verzieh'n вас,
Он рассказал мне все, что незадолго до его смерти.
Я извиняюсь,
Теперь мы плачем, и другое.
Это так больно, он пошел слишком рано, и то, что происходит на самом деле внутри него, я никогда не буду хорошо учиться.
И ее последнее предложение я прочитал, это был совсем маленький, как пс "Истинная любовь не может умереть, когда они никогда не забывают."
В этом городе на Сене, в отеле в Сен-Жермен, в этом одном небольшом помещении мы жили наши мечты тайно.
Припев: До свидания Париж, до свидания Сен-Жермен, до свидания Mon Amour, как вы могли пойти?
До свидания.
Теперь я SEH все опять передо мной, каждый раз,
наш секрет,
1 ночь в году.
Мы жили в verschiednen миров, взял никого от того, что, великая любовь наших сердец, мы имели полное сокрытие.
И мы держали в секрете, как поклялся до смерти.
Источник teksty-pesenok.ru
Теперь я сижу в машине, а я пойду в закат.
Еще раз, в Париж,
в Санкт-Жермен,
принять в этом городе на реке Сене, чтобы попрощаться.
До свидания Mon Amour,
свидания Сен-Жермен,
До свидания мой большой сон, это так трудно,
чтобы понять, что вам.
До свидания Париж,
свидания Сен-Жермен,
свидания Mon Amour,
он был так красиво.
До свидания Mon Amour,
Мне так жаль,
свидания более rêve
это более - над.

Я благодарен вам за то, чтобы все время вечности.
(Спасибо Катя текст)


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: