Текст песни
Necromantia - The Litanies Of Satan (translated)

Перевод песни
Necromantia - The Litanies Of Satan (translated)

(translated by Joanna Richardson)
O thou, of Angels loveliest, most wise,
O God betrayed by fate, deprived of praise,
Satan, have mercy on my long distress!
O Prince of exile, who was dispossessed,
Who ever rises stronger when oppressed,
Satan, have mercy on my long distress!
O thou who knowest all, Hell's sovereign,
Known healer of mankind's afflictions,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who the lepers and pariahs doomed
Show out of love the Paradise to come,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who in Death, your mistress old and strong,
Breeds Hope - delightful aberration!
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who dost give the outlaw the proud glance
Which damns the crowd who watch his sufferance,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who dost know where greedy earth enfolds
The precious stones a jealous God concealed,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou whose clear eye knows the deep sepulchres
Where multitudes of metals lie interred,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou whose great hand conceals the precipice
From the somnambulist whom roofs entice,
Источник teksty-pesenok.ru
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who by magic softens the old bones
Ofloitering drinks by horses trampled down,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who, consoling frail mankind in pain,
Taught us to make our guns and gun-cotton,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who didst set thy mark, accomplice skilled,
Upon the heart of Croesus harsh and vile,
Satan, have mercy on my long distress!
Thou who put into women's hearts and eyes
The cult of wounds, the love of poverty,
Satan, have mercy on my long distress!
Staff of the exile and discoverer,
Confessor of condemned conspirator,
Satan, have mercy on my long distress!
Father to those whom in his sombre wrath
God drove from his Paradise on earth,
Satan, have mercy on my long distress!

PRAYER

To thee, o Satan, glory be, and praise,
In Heaven, once thy kingdom, the abyss
Of Hell, where now, thou dreamest silently!
Grant that my soul, one day, beneath the Tree
Of Knowledge, may rest near thee, when o'erhead,
Like a new Temple, its wide branches spread!

(Перевод Джоанна Ричардсон)
О ты, Ангелов красивых, самых мудрых,
Боже предан судьбы, лишен похвалы,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
О повелитель изгнании, который был лишен,
Кто когда-либо поднимается сильнее, когда угнетенные,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
О ты, знаешь все, Hell's суверенного,
Известный целитель страданий человечества,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, прокаженных и парии обречены
Показать из любви рай прийти,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, кто в смерть, ваша хозяйка старого и сильного,
Породы Надежда - восхитительный аберрации!
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, Дост дать вне закона гордиться взгляд
Какие проклинает толпы, которые смотрят его милости,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, знать, где Дост жадные земле обхватывает
Драгоценные камни Бог ревнитель скрытой,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, чья ясным взором знает глубоко гробницах
Где народ металлов лежат похоронен,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, чья большая рука скрывает пропасть
Из лунатика которых крыши соблазнить,
Источник teksty-pesenok.ru
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, по волшебству смягчает старые кости
Ofloitering напитки кони топтали,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, кто, утешая хрупкая человечество от боли,
Учит нас, чтобы наши пушки и порох,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, кто твое знака, сообщник квалифицированных,
По сердце Крез суровым и гнусные,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Ты, кто положил в женщин сердца и глаз
Культ раны, любовь к бедности,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Персонал в изгнании и первооткрыватель,
Исповедник осужденных заговорщик,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!
Отец к тем, кого в своем мрачном гнева
Бог выгнал из своего рая на земле,
Сатана, помилуй мою долгую бедствие!

МОЛИТВА

Для тебя, сатана, слава и хвала,
В небо, как только царство твое пропасть
Ада, где сейчас, ты dreamest молча!
Грант, что моя душа, в один прекрасный день, под дерево
Знания, может отдых у тебя, когда o'erhead,
Как новый храм, его широкое распространение отрасли!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: