Текст песни
Neil Gaiman - Coraline - Глава 1

Перевод песни
Neil Gaiman - Coraline - Глава 1

I started this for Holly
I finsished it for Maddy

Fairy tales are more than true: not because they tell us that dragons exist,
but because they tell us that dragons can be beaten.
—G. K. Chesterton

CORALINE DISCOVERED THE DOOR a little while after they moved into the house.

It was a very old house—it had an attic under the roof and a cellar under the ground and an overgrown garden with huge old trees in it.

Coraline's family didn't own all of the house—it was too big for that. Instead they owned part of it.

There were other people who lived in the old house.

Miss Spink and Miss Forcible lived in the flat below Coraline's, on the ground floor. They were both old and round, and they lived in their flat with a number of ageing Highland terriers who had names like Hamish and Andrew and Jock. Once upon a time Miss Spink and Miss Forcible had been actresses, as Miss Spink told Coraline the first time she met her.

"You see, Caroline," Miss Spink said, getting Coraline's name wrong, "both myself and Miss Forcible were famous actresses, in our time. We trod the boards, luvvy. Oh, don't let Hamish eat the fruitcake, or he'll be up all night with his tummy."

"It's Coraline. Not Caroline. Coraline," said Coraline.

In the flat above Coraline's, under the roof, was a crazy old man with a big moustache. He told Coraline that he was training a mouse circus. He wouldn't let anyone see it.
Источник teksty-pesenok.ru

"One day, little Caroline, when they are all ready, everyone in the whole world will see the wonders of my mouse circus. You ask me why you cannot see it now. Is that what you asked me?"

"No," said Coraline quietly, "I asked you not to call me Caroline. It's Coraline."

"The reason you cannot see the mouse circus," said the man upstairs, "is that the mice are not yet ready and rehearsed. Also, they refuse to play the songs I have written for them. All the songs I have written for the mice to play go oompah oompah. But the white mice will only play toodle oodle, like that. I am thinking of trying them on different types of cheese."

Coraline didn't think there really was a mouse circus. She thought the old man was probably making it up.

The day after they moved in, Coraline went exploring.

She explored the garden. It was a big garden: at the very back was an old tennis court, but no-one in the house played tennis and the fence around the court had holes in it and the net had mostly rotted away; there was an old rose garden, filled with stunted, flyblown rose-bushes; there was a rockery that was all rocks; there was a fairy ring, made of squidgy brown toadstools which smelled dreadful if you accidentally trod on them.

There was also a well. Miss Spink and Miss Forcible made a point of telling Coraline how dangerous the well was, on the first day Coraline's family moved in, and warned her to be sure she kept away from it. So Coraline set off to explore for it, so that she knew where it was, to keep away from it properly.

She found it on the third day, in an overgrown meadow beside the tennis court, behind a clump of trees—a low brick circle almost hidden in the high grass. The well had been covered up by wooden boards, to stop anyone falling in. There was a small knot-hole in one of the boards, and Coraline spent an afternoon dropping pebbles and acorns through the hole, and waiting, and counting, until she heard the plop as they hit the water, far below.

Coraline also explored for animals. She found a hedgehog, and a snake-skin (but no snake), and a rock that looked just like a frog, and a toad that looked just like a rock.

There was also a haughty black cat, who would sit on walls and tree stumps, and watch her; but would slip away if ever she went over to try to play with it.

That was how she spent her first two weeks in the house—exploring the garden and the grounds.


Я начал это для Холли
Я finsished его для Мэдди

Сказки больше, чем правда: не потому, что они говорят нам, что драконы существуют,
а потому, что они говорят нам, что драконы могут быть избиты.
-G. К. Честертон

Коралина в стране кошмаров открываем дверь некоторое время после того, как они переехали в дом.

Это был очень старый дом, он был на чердаке под крышей и подвалом под землей и заросший сад с огромными старыми деревьями в нем.

Коралина в стране кошмаров в семье не владели все дома она оказалась слишком большой для этого. Вместо этого они владели частью.

Были и другие люди, которые жили в старом доме.

Мисс Спинк и мисс Принудительное жил в квартире ниже Коралина в стране кошмаров, в на первом этаже. Они были как старые, так и круглые, и они жили в квартире с числом старения терьеров Хайленд которые были имена, как Хэмиш и Эндрю и Джок. Однажды мисс Спинк и мисс Принудительное были актрисами, как мисс Спинк сказал Коралина в стране кошмаров впервые она встретила своего.

"Вы видите, Кэролайн," Мисс Спинк сказал, получения имени Коралина в стране кошмаров не так, "как я и мисс Принудительное были известные актрисы, в наше время. Мы ступали доски, luvvy. Ох, не дай Хэмиш съесть кекс, или он будет спать всю ночь со своим животиком ".

"Это Коралина в стране кошмаров. Не Кэролайн. Коралина в стране кошмаров ", сказал Коралина в стране кошмаров.

В квартире над Коралина в стране кошмаров, под крышей, был сумасшедший старик с большими усами. Он сказал Коралина в стране кошмаров, что он готовил мыши цирка. Он не хотел никого видеть.
Источник teksty-pesenok.ru

"Однажды, немного Кэролайн, когда они все готовы, все в мире будет увидеть чудеса моей мыши цирка. Вы спрашиваете меня, почему вы не можете видеть его сейчас. Это то, что вы спросили меня? "

"Нет", сказал тихо Коралина в стране кошмаров ", я просил тебя не называть меня Кэролайн. Это Коралина в стране кошмаров ".

"Причина, вы не можете видеть мышь цирка", сказал мужчина наверху ", является то, что мышей еще не готовы и репетировали. Кроме того, они отказываются играть песни, которые я написал для них. Все песни, которые я написал для мышей играть пойти умпс умпс. Но белые мыши будут играть только Тудль Oodle, вот так. Я имею в виду попытки их на различные виды сыров. "

Коралина в стране кошмаров не думаю, что там действительно была мышь цирка. Она думала, что старик, вероятно, сделать это.

На следующий день после того как они переехали, Коралина в стране кошмаров отправились исследовать.

Она исследовала сад. Это был большой сад: в самом конце был старый теннисный корт, но никто в доме, играл в теннис и забор вокруг двора были отверстия в нем и чистый по большей части сгнили, там был старый сад роз, заполнена низкорослые, испорченный розовые кусты, не было скала, что все породы, не было фея кольца, сделанные из болотистых поганки коричневый которых пахло ужасно, если вы случайно наступил на них.

Был также хорошо. Мисс Спинк и мисс принудительного сделаны точки говорил Коралина в стране кошмаров, насколько опасны и был, в первый день семья переехала Коралина в, и предупредил, чтобы она была уверена, что она держать подальше от него. Так Коралина в стране кошмаров отправился на разведку, так что она знала, где он был, чтобы держаться подальше от его должным образом.

Она нашла его на третий день, в заросший луг рядом с теннисным кортом, за рощицы, низкий круг кирпича почти скрыта в высокой траве. Хорошо было прикрыто деревянной доски, чтобы остановить любого падения дюйма Существовал небольшой узел отверстие в одной из досок, а Коралина в стране кошмаров провел день падения камешков и желуди через отверстие, и ожидание, и подсчета голосов, пока не услышала хлопнуть как они попали в воду, что значительно ниже.

Коралина в стране кошмаров также изучены для животных. Она нашла ежа, и змеиную кожу (но не змея), и рок, который выглядел так же, как лягушки, и жабы, которые выглядели так же, как скала.

Был также надменное черного кота, который сидел бы на стенах и пни, и смотреть на нее, но было бы ускользнуть, если когда-нибудь она подошла, чтобы попытаться играть с ним.

Вот как она провела первые две недели в доме-исследование сада и оснований.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: