Текст песни
Neil Gaiman - Coraline - Глава 4

Перевод песни
Neil Gaiman - Coraline - Глава 4

The house looked exactly the same from the outside. Or almost exactly the same; around Miss Spink and Miss Forcible's door were blue and red lightbulbs that flashed on and off spelling out words, the lights chasing each other around the door. On and off, around and around. ASTOUNDING! was followed by A THEATRICAL and then TRIUMPH!!!
It was a sunny, cold day, exactly like the one she'd left.
There was a polite noise from behind her.
She turned round. Standing on the wall next to her was a large black cat, identical to the large black cat she'd seen in the grounds at home.
"Good afternoon," said the cat.
Its voice sounded like the voice at the back of Coraline's head, the voice she thought words in, but a man's voice, not a girl's.
"Hello," said Coraline. "I saw a cat like you in the garden at home. You must be the other cat."
The cat shook its head. "No," it said. I'm not the other anything. I'm me." It tipped its head on one side; green eyes glinted. "You people are spread all over the place. Cats, on the other hand, keep ourselves together. If you see what I mean."
"I suppose. But if you're the same cat I saw at home, how can you talk?"
Cats don't have shoulders, not like people do. But the cat shrugged, in one smooth movement that started at the tip of its tail and ended in a raised movement of its whiskers. "I can talk."
"Cats don't talk at home."
"No?" said the cat.
"No," said Coraline.
The cat leapt smoothly from the wall to the grass, near Coraline's feet. It stared up at her.
"Well, you're the expert on these things," said the cat drily. "After all, what would I know? I'm only a cat."
It began to walk away, head and tail held high and proud.
"Come back," said Coraline. "Please. I'm sorry. I really am."
The cat stopped walking, and sat down, and began to wash itself, thoughtfully, apparently unaware of Coraline's existence.
Источник teksty-pesenok.ru
"We . . . We could be friends, you know," said Coraline.
"We could be rare specimens of an exotic breed of African dancing elephants," said the cat. "But we're not. At least," it added cattily, after darting a brief look at Coraline, "I'm not."
Coraline sighed.
"Please. What's your name?" Coraline asked the cat. "Look, I'm Coraline. Okay?"
The cat yawned slowly, carefully, revealing a mouth and tongue of astounding pinkness. "Cats don't have names," it said.
"No?" said Coraline.
"No," said the cat. "Now, you people have names. That's because you don't know who you are. We know who we are, so we don't need names."
There was something irritatingly self-centred about the cat, Coraline decided. As if it were, in its opinion, the only thing in any world or place that could possibly be of any importance.
Half of her wanted to be very rude to it; the other half of her wanted to be polite and deferential. The polite half won.
"Please, what is this place?"
The cat glanced around briefly. "It's here," said the cat.
"I can see that. Well, how did you get here?"
"Like you did. I walked," said the cat. "Like this."
Coraline watched as the cat walked slowly across the lawn. It walked behind a tree, but didn't come out the other side. Coraline went over to the tree and looked behind it. The cat was gone.
She walked back towards the house. There was another polite noise from behind her. It was the cat.
"By the by," it said. "It was sensible of you to bring protection. I'd hang on to it, if I were you."
"Protection?"
"That&#39

Дом выглядел точно так же снаружи. Или почти точно так же, вокруг мисс Спинк и мисс Принудительное в дверь были синие и красные лампочки, что мелькнуло и выключается с изложением словами, свет гонялись друг за другом вокруг двери. Включение и выключение, вокруг и около. Изумительно! сопровождалось театральным, а затем ТРИУМФ!
Это был солнечный, морозный день, так же, как тот, который она оставила.
Был вежливый шум от нее за спиной.
Она обернулась. Стоя на стене рядом с ней была большая черная кошка, идентичные с большой черной кошкой она видела в основании дома.
"Добрый день", сказал кот.
Его голос звучал как голос на затылке Коралина в стране кошмаров, в голосе она думала слова, но голос человека, а не девушки.
"Привет", сказал Коралина в стране кошмаров. "Я видел кошку, как вы в саду у себя дома. Вы должны быть другая кошка ".
Кошка покачал головой. "Нет", сказал он. Я не другим ничего. Я меня "Это чашу свою голову на одной стороне;. Зеленые глаза блеснули. "Вы, люди, которые распространились по всей место. Кошки, с другой стороны, держать себя в руки. Если вы видите, что я имею в виду ".
"Я полагаю. Но если вы того же кота я видел у себя дома, как вы можете говорить? "
Кошки не имеют плечи, а не как люди. Но кот пожал плечами, одним плавным движением, которое началось на кончике хвоста и закончился на повышенных движения его усов. "Я могу говорить".
"Кошки не говорят дома».
"Нет?", Сказал кот.
"Нет", сказал Коралина в стране кошмаров.
Кошка прыгнула плавно от стены на траве, у ног Коралина в стране кошмаров в. Он смотрел на нее.
"Ну, ты эксперта на эти вещи", сказал кот сухо. "В конце концов, что бы я знать? Я всего лишь кошка ".
Он пошел прочь, голова и хвост высоко поднятой и горд.
"Вернись", сказал Коралина в стране кошмаров. "Пожалуйста. Мне очень жаль. Я на самом деле ».
Кошка остановилась, и сел, и начал умывать себе, задумчиво, видимо, не знают о существовании Коралина в.
Источник teksty-pesenok.ru
"Мы. . . Мы могли бы стать друзьями, вы знаете ", сказал Коралина в стране кошмаров.
"Мы могли бы быть редкие образцы экзотических пород африканских слонов танцы", сказал кот. "Но это не так. По крайней мере, "добавил он назло, после бросив беглый взгляд на Коралина в стране кошмаров", я не являюсь. "
Коралина в стране кошмаров вздохнул.
"Пожалуйста. Как тебя зовут? "Коралина в стране кошмаров спросил кот. "Слушай, я Коралина в стране кошмаров. Хорошо? "
Кот зевнул медленно, осторожно, открывая рот и язык поразительно розовость. "Кошки не имеют имен", сказал он.
"Нет?", Сказал Коралина в стране кошмаров.
"Нет", сказал кот. "Теперь, вы, люди имеют имена. Это потому, что вы не знаете, кто вы есть. Мы знаем, кто мы есть, поэтому мы не нужны имена ".
Существовал что-то раздражающе эгоцентричный о кошке, Коралина в стране кошмаров решили. Как если бы это было, по его мнению, единственное, что в любом мире или место, которые могли бы быть любой важности.
Половина ее хотели быть очень груб с ним, другая половина ее хотел быть вежливым и почтительным. Вежливым наполовину выиграл.
"Пожалуйста, что это за место?"
Кошка огляделся кратко. "Это здесь", сказал кот.
"Я вижу, что. Ну, как ты сюда попал? "
"Как вы сделали. Я пошел ", сказал кот. "Как это".
Коралина в стране кошмаров наблюдал, как кошка медленно пошел по лужайке. Он шел за дерево, но так и не вышла с другой стороны. Коралина в стране кошмаров подошел к дереву и смотрел за ним. Кошка пропала.
Она вернулась к дому. Был еще один вежливый шум за спиной. Это был кот.
"Кстати," сказал он. "Это было разумно, чтобы вы принести защиты. Я бы повесить на нее, если бы я тебя ".
"Защита"?
"Это


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: