Текст песни
Pink Floyd - 6. Us and Them

Перевод песни
Pink Floyd - 6. Us and Them

Us, and them
And after all we're only ordinary men.
Me, and you.
God only knows it's noz what we would choose to do.
Forward he cried from the rear
and the front rank died.
And the general sat and the lines on the map
moved from side to side.
Black and blue
And who knows which is which and who is who.
Up and down.
But in the end it's only round and round.
Haven't you heard it's a battle of words
The poster bearer cried.
Listen son, said the man with the gun
Источник teksty-pesenok.ru
There's room for you inside.

"I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a quick short,
sharp, shock, they won't do it again. Dig it? I mean he get off
lightly, 'cos I would've given him a thrashing - I only hit him once!
It was only a difference of opinion, but really...I mean good manners
don't cost nothing do they, eh?"

Down and out
It can't be helped but there's a lot of it about.
With, without.
And who'll deny it's what the fighting's all about?
Out of the way, it's a busy day
I've got things on my mind.
For the want of the price of tea and a slice
The old man died.

Мы, и они
А ведь мы все - всего лишь обычные люди.
Мы, и вы.
Только Бог знает, что это не то, что мы бы выбрали сделать.
"Вперед!" - воскликнул он с тыла,
и первый ряд умер.
А генерал сидел, и линии на карте
перемещались из стороны в сторону.
В синяках
И кто знает, что есть что и кто есть кто.
Вверх и вниз.
Но в конце концов это всего лишь круг.
Разве вы не слышали, что это битва словами
Крикнул расклейщик афиш.
Слушай, сын, сказал человек с пистолетом
Источник teksty-pesenok.ru
Внутри есть комната для вас.

"Я имею в виду, они не собираются убить тебя, так что если вы дадите им быстрый, короткий,
острый шок, они не сделают это снова. Раскусил? Я имею в виду он вышел
легко, потому что я бы дал ему трепку - Я только ударил его раз!
Это было только расхождение во мнениях, но на самом деле ... Я имею в виду хорошие манеры
ничего не стоят, не так ли, а? "

Вниз и из
Этому не помочь, но этого много.
С, без.
И кто будет отрицать, что это то, за что мы сражаемся?
Прочь с дороги, это напряженный день
У меня есть мысли.
За желание цены на чай и кусок
Умер старик.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: