Текст песни
Priscilla - Petit Navire

Перевод песни
Priscilla - Petit Navire

(Bertrand Chatenet/Philippe Osman)

Souvent au plus petit souffle de vent,
J'entends des voix en haut des voiles et des haubans,
Murmurer en fredonnant: ce bâteau que tu vois,
Oui celui-là, il est à toi

Mais quand la mère fera ses falbalas,
Devenue folle d'écume et d'éclats,
Surtout quand la nuit'sera nouée autour de mon cou
À grands coups d'aile mon coeur volera vers vous

Il était un petit navire,
Qui n'avait jamais navigué,
Tant pis si la vie le chavire,
Les amarres sont larguées
Il entreprit un long voyage
Sur la mer Méditerranée,
Il veut connaitre à tous les âges
Источник teksty-pesenok.ru
Ses plus belles années

J'irai jeter mes dans les halos,
Petit soldats de plomb coulés au fond de l'eau
Perdus corps et biens pour l'espadon, le cachalot,
Pauvres pêcheurs, beaux matelots

À l'oeil des phares je tournerai le dos,
Ma boussole aux sirènes en cadeau,
Car arriver nulle part voilà qui serait vraiment rare
Qui voilà qui serait vraiment beau

Il était un petit navire,
Qui n'avait jamais navigué,
Tant pis si la vie le chavire,
Les amarres sont larguées
Il entreprit un long voyage
Sur la mer Méditerranée,
Il veut connaitre à tous les âges
Ses plus belles années

(Bertrand Chatenet / Филипп Osman)

Часто наименьшее дыхание ветра,
Я слышу голоса до вуали и заслонок,
Напевая Шёпот: эта лодка вы видите,
Да, что один, это твое

Но когда мать сделает ее оборки,
сходят с ума с пеной и чипсами,
Особенно когда nuit'sera завязанный вокруг моей шеи
На крыле ударов мое сердце будет лететь к вам

Это был маленький корабль,
Кто никогда не плавал,
Так что, если жизнь опрокидывается,
Линии выпустили
Он предпринял долгое путешествие
Средиземное море,
Он хочет знать всех возрастов
Источник teksty-pesenok.ru
Его лучшие годы

Я выброшу в моих ореолов,
Маленькие солдатики заливают дно воды
Проиграл все руки для меч-рыбы, кашалот,
бедные рыбаки, моряки, красивая

Для глаз фары я отвернусь,
Мой компас к дару сиренами
Потому что получить в любом месте здесь будет очень редким
Кто здесь будет очень приятно

Это был маленький корабль,
Кто никогда не плавал,
Так что, если жизнь опрокидывается,
Линии выпустили
Он предпринял долгое путешествие
Средиземное море,
Он хочет знать всех возрастов
Его лучшие годы


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: