Текст песни
Чарлз Айвз (Charles Ives) - Cradle Song

Перевод песни
Чарлз Айвз (Charles Ives) - Cradle Song

"Cradle Song", No.233 (1919)

Hush thee, dear child to slumbers;
We will sing softest numbers;
Nought thy sleeping encumbers.

Summer is slowly dying;
Autumnal winds are sighing;
Faded leaflets are flying.

Источник teksty-pesenok.ru
Brightly the willows quiver;
Peacefully flows the river;
So shall love flow forever.

A. L. Ives, 1846

исполнители:
Dawn Upshaw
Orchestra of St.Luke's
John Adams

"Колыбельная", № 233 (1919)

Hush тебя, милое дитя, чтобы дремлет;
Мы будем петь мягким чисел;
Ничто спальных твоих обременяет.

Лето медленно умирает;
Осенние ветры вздыхали;
Увядшие листовки летят.

Источник teksty-pesenok.ru
Ярко ивы колчан;
Мирно течет река;
Так что люби поток навсегда.

А. Л. Ives, 1846

исполнители:
Рассвет Апшоу
Оркестр St.Luke 'ы
Джон Адамс


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: