Текст песни
Claude François - Mais Quand Le Matin

Перевод песни
Claude François - Mais Quand Le Matin

(Éric Charden/Claude François/Gilles Thibaut)

Des arbres géants couverts de fleurs de sang
Rampent vers moi, je voudrais fuir mais je ne peux pas.
Je pousse un grand cri, je me réveille dans mon lit !
Mas mains tremblent, je n'y peux rien, j'ai peur de la nuit !

Mais quand le matin, je vois le soleil le matin
Aussitôt, j'oublie les angoisses de la nuit.
Mais quand le matin, je vois le ciel bleu le matin
Je respire enfin et la vie me revient.

Je vole dans le ciel, je suis bien, j'ai des ailes.
Adieu la terre, mes années claires, je tombe comme une pierre.
Je me lève d'un bond, quelqu'un frappe au plafond !
J'ai dû crier, je n'y peux rien, j'ai peur de la nuit !

Источник teksty-pesenok.ru
Mais quand le matin, je vois le soleil le matin
Aussitôt, j'oublie les angoisses de la nuit.
Mais quand le matin, je vois le ciel bleu le matin
Je respire enfin et la vie me revient.

Je me sens si seul, j'ai besoin de quelqu'un.
Je l'appelle, où est la fille qui manque à mes nuits ?
Je lui tends les mains, je lui offre ma vie.
Je suis trop seul, je n'y peux rien, j'ai peur de la nuit !

Mais quand le matin, je vois le soleil le matin
Aussitôt, j'oublie les angoisses de la nuit.
Mais quand le matin, je vois le ciel bleu le matin
Je respire enfin et la vie me revient.
Mais quand le matin, je vois le soleil le matin
Aussitôt, j'oublie les angoisses de la nuit.
Mais quand le matin, je vois le ciel bleu le matin
Je respire enfin et la vie me revient.

(Эрик Шарден / Клод Франсуа / Жиль Тибо)

Покрытые гигантские деревья цветок крови
Ползать по отношению ко мне, я бы бежать, но я не могу.
Я испустил громкий крик, я просыпаюсь в своей постели!
Mas дрожат руки, я не могу с собой поделать, я боюсь ночи!

Но когда утром, я вижу утреннее солнце
Сразу же, я забыл надрыв ночи.
Но когда на следующее утро, я вижу голубое небо утром
Я дышу, и жизнь возвращается ко мне.

Я летаю в небе, я, у меня есть крылья.
Прощай земля, ясно мои годы, я упал, как камень.
Я получаю к моим ногам, кто-то попадает в потолок!
Я должен был плакать, я не могу с собой поделать, я боюсь ночи!

Источник teksty-pesenok.ru
Но когда утром, я вижу утреннее солнце
Сразу же, я забыл надрыв ночи.
Но когда на следующее утро, я вижу голубое небо утром
Я дышу, и жизнь возвращается ко мне.

Я чувствую себя так одиноко, мне нужен кто-то.
Я называю это, где это девушка без вести от моих ночей?
Я держу мои руки, я предлагаю ему свою жизнь.
Я так одинок, я не могу с собой поделать, я боюсь ночи!

Но когда утром, я вижу утреннее солнце
Сразу же, я забыл надрыв ночи.
Но когда на следующее утро, я вижу голубое небо утром
Я дышу, и жизнь возвращается ко мне.
Но когда утром, я вижу утреннее солнце
Сразу же, я забыл надрыв ночи.
Но когда на следующее утро, я вижу голубое небо утром
Я дышу, и жизнь возвращается ко мне.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: