Текст песни
Cseh Tamás - F.M. Dosztojevszkij S Az Rdög

Перевод песни
Cseh Tamás - F.M. Dosztojevszkij S Az Rdög

(Cseh Tamás - Bereményi Géza)
Egy hófehér éjszakán Fjodor Mihajlovics
Pétervárott megáll, mögötte senki sincs
csak egyvalaki,
s mert sejti hogy ki,
hátra se nézve szól Fjodor Mihajlovics:
"Szólj, Ördög, mi dolgod velem? Röviden szót keríts!
Aztán iszkiri!
Nem állhatlak ki!"
"Még ifjú író ön, Fjodor Mihajlovics,
- szólt egy hang a hát mögül - jövöje drága kincs,
s a cár ellen itt
összeesküszik..."
"Vészes e társaság, amelynek tagja lett,
Párizst képzel ide Pétervár helyett,
mind csupa gög,
összeesküvök."
"De már holnap reggelen láncban lesz, bizony,
és lakni fogja majd, megjósolhatom,
nyolc éven át
Szibériát!"
"Hohó - nevet föl erre fel Fjodor Mihajlovics -
írónak a tapasztalat, a szenvedés drága kincs!
Lássuk tehát
Szibériát!"
Источник teksty-pesenok.ru
"Még ifjú író ön - szól az ördög ott -
jobb hát, ha folytatom még a jóslatot,
mert lesz egy fanyar,
fura kanyar..."
"Mert jó, mondjuk szenved ott, Fjodor Mihajlovics,
és midön visszatér, sok akadálya nincs,
a nagy könyveket
írhatja meg. Amde most figyeljen, Bátyuska!"
"Mert e nagy müvekben káromolja majd
régenvolt társait, kikkel most összetart,
s a cár ellen itt
összeesküszik."
"És Párizs fertö lesz az új eszméivel,
a 'miért' helyett csak a 'hogyan'-t keresi majd, mivel
érdekesek
az emberek."
"Igy jut el az emberhez az intézmény helyett
- szólt a hang és nevetett, ott a hát megett -
Hihihihi,
Dosztojevszkij!"
Igy maradt végül ott Fjodor Mihajlovics,
rázva zúgó fejét, egy gondolata sincs,
hogy itt mi lesz, ki érti ezt?
Hogy itt mi lesz, ki érti ezt?
Gondolat helyett
gondolatmenet.

(Тамаш Cseh - Геза Bereményi)
Белая ночь Федор
Петербург останавливается, там нет никого позади
только один человек
и потому, что он подозревает, что,
Федор говорит, не оглядываясь:
"Оставьте, дьявол, наш бизнес со мной? В короткие слова ensorcle меня!
Тогда iszkiri!
Нет állhatlak вон! "
"Даже ваш молодой писатель, Федор Михайлович,
- Раздался голос из-за спины - будущее драгоценное сокровище,
и здесь против царя
сговорились ... "
"Пагубная эта компания стала членом,
Париж воображение здесь вместо Петербурга,
Они полны гордости,
заговорщиков ".
"Но завтра утром будет цепь, по-настоящему,
и тогда я буду жить, предсказуемы
восемь лет
Сибирь! "
"Вау - это имя для Федора -
писатель, опыт страдания драгоценное сокровище!
Давайте посмотрим
Сибирь! "
Источник teksty-pesenok.ru
"Даже ваши молодые писатели - дьявол там -
Прямо сейчас, если вы до сих пор продолжают пророчества,
это будет терпкий,
странно поворот ... "
"Хорошо это, мы говорим, есть страдание, Федор,
и когда он возвращается, не так уж много препятствий,
большие книги
требуют. Но теперь слушайте, Bátyuska! "
"Для этих великих произведений и поносил
Раньше парень, с которым они сейчас занимают,
и здесь против царя
Они сговорились ".
"И Париж Фертё будут новые идеи,
«почему», а не просто "hogyan" искал и, как
интерес
люди ".
"Таким образом, чтобы добраться до людей, а не учреждение
- Голос сказал, и рассмеялся, и за спиной есть -
Hihihihi,
Достоевский! "
Так, наконец, был Федор,
ревущий, качая головой, никто не думал,
что мы будем здесь, кто вы имеете в виду?
То, что мы будем здесь, кто вы имеете в виду?
вместо мысли
ход мыслей.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: