Текст песни
Françoise Hardy - Si C'Est Vraiment Vraiment Vrai

Перевод песни
Françoise Hardy - Si C'Est Vraiment Vraiment Vrai

(Michel Jonasz)

Où as-tu posé cette question usée
Par une tonne de doutes passés dessus
Je sais qu'il est tard mais je voudrais pouvoir
La ressortir, est-ce que tu l'as vue ?
Elle n'était pour toi, rien de quoi
Que ce soit aucune preuve de ma fidélité
Ta façon tranquille de rendre docile la femme qui doit être à tes côtés

Si c'est vraiment vraiment vrai, pourquoi tu me le dis jamais
Que tu m'aimes vraiment vraiment fort
Que je suis ta reine ta sirène, sortie pour calmer la houle
Et sauver ton bateau qui coule
Est-ce un oubli est-ce un secret
Источник teksty-pesenok.ru
Parce que si c'est vraiment vraiment vrai, pourquoi tu me le dis jamais ?

Où est ta réponse, accrochée aux ronces
À cette énigme dont il est question
C'est toujours la même, savoir si on s'aime
En paroles autant qu'en imagination

Si c'est vraiment vraiment vrai, pourquoi tu me le dis jamais
Que tu m'aimes vraiment vraiment fort
Que je suis ta reine ta sirène, sortie pour calmer la houle
Et sauver ton bateau qui coule
Est-ce un oubli est-ce un secret
Parce que si c'est vraiment vraiment vrai, pourquoi tu me le dis jamais ?

Si c'est vraiment vraiment vrai, pourquoi tu me le dis jamais
Que tu m'aimes vraiment vraiment fort ?

(Michel Jonasz)

Ну скажи, где ты спрятал этот старый вопрос,
Зарыл под тонной старых сомнений
Я знаю, что уже поздно, но я хотела бы попробовать
Снова задать его, а так ли ты его увидел?
Она ничем для тебя не была, кроме разве что
Доказательством моей верности
Твоим тихий способ сделать покорной женщину, которая нужна тебе на твоей стороне

Если это действительно правда, почему ты никогда не говоришь мне об этом
О том, что ты меня действительно любишь,
Что я твоя королева, твоя сирена, что вышла усмирить шторм
И сохранить тонущий корабль.
Мы что, об этом забыли? Или это секрет?
Источник teksty-pesenok.ru
Потому что если это действительно правда, то почему ты никогда не говоришь мне об этом?

Где твой ответ, зацепившийся за репейник.
На мой вопрос, будто это загадка.
Он всегда один и тот же. Любим ли мы друг друга
На словах так же, как в мысляx

Если это действительно правда, почему ты никогда не говоришь мне об этом
О том, что ты меня действительно любишь,
Что я твоя королева, твоя сирена, что вышла усмирить шторм
И сохранить тонущий корабль.
Мы что, об этом забыли? Или это секрет?
Потому что если это действительно правда, то почему ты никогда не говоришь мне об этом?

Если это действительно правда, почему ты никогда не говоришь мне об этом
О том, что ты меня действительно любишь?


Перевод песни добавил: Liubov

Исправить перевод песни