Текст песни
Мехрдад Бади, "Арсенал" - Good Night (Percy Bysshe Shelley)

Перевод песни
Мехрдад Бади, "Арсенал" - Good Night (Percy Bysshe Shelley)

Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be good night.

How can I call the lone night good,
Though thy sweet wishes wing its flight?
Источник teksty-pesenok.ru
Be it not said, thought, understood -
Then it will be - good night.

To hearts which near each other move
From evening close to morning light,
The night is good; because, my love,
They never say good-night.

Доброй ночи? Ах! Нет; Час болен
Что отсекает тех, кого он должен объединить;
Давайте останемся вместе все еще,
Тогда будет спокойной ночи.

Как я могу назвать одну ночь хорошей,
Хотя твои сладкие пожелания летят?
Источник teksty-pesenok.ru
Не будь сказано, думала, понимала -
Тогда это будет - спокойной ночи.

К сердцам, которые рядом друг с другом ходят
С вечера, близкого к утреннему свету,
Ночь хорошая; Потому что, любовь моя,
Они никогда не говорят «Спокойной ночи».


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: