Текст песни
Zaklonišče prepeva - Žitije Miće Muriquija

Перевод песни
Zaklonišče prepeva - Žitije Miće Muriquija

Ovo je priča još od pre rata
Kad ljudi imali su šiptara za brata.
Tad su se rađali dobri mladići,
Jedan od njih bio je naš Mićo Muriqui.

Ujak Fadil, poznati fudbaler,
Reče: "Miće biće isti švaler."
"Šutiram dobro al'loš sam u driblanju,
burekmajker ostaću, to sam po zanimaju."

Refren
Šoti mori, šoti, šoti, mašala,
Ova zemlja predugo je spavala.
Šoti mori, šoti, šoti, mašala...

A posle smrti Tita - maršala
Život na Kosovu nije više šala.
Da ne bih Mića porastao u zlikovca,
Morao je van iz rodnog Uroševca.

Lepa Usnija, njegova sestra,
Reče: "Pamti ko si, to je 'koza nostra"
Источник teksty-pesenok.ru
Od tad se lozinka više ne glasi:
Titovim putem i živeo Azem Vlasi.

Refren 2x

I tako se malji Mića Muriqui odazvao
Pozivu domovine i zaključao svoja
Buredžinica u Ljubljana. Tata Valter po
prvi put postao ponosan na svoga sina,
pošto je ovaj odlučio da se bori za
bodućnost malji deca na Kosova. Tada su
Sotir, malji Mahir, Redžep in on po tajnim
Koridorima slali naoružanje za
Oslobodilačku Vojsku Kosova...
"Kosova - republjik Kosova - republjik!"
"Nemoj Mićo, nemoj danas."
Al on se nije srušio pod pritisak nego je i
dalje vikao: "Kosova - republjik! Kosova -
republjik!"

Refren 2x

"Kosova - republjik..."

Это история, так как перед войной
Когда люди были албанцы для своего брата.
Тогда родились хорошие молодые люди,
Один из них был наш Мико Muriqui.

Дядя Fadil, известный футболист,
Он сказал: "Мыши будет таким же любителем."
"Всходы хорошо al'loš себя в дриблингов,
burekmajker'll остаться, это интерес ".

воздерживаться
Šoti мори, торф, торф, масала,
Эта страна тоже спит.
Šoti мори, торф, торф, Масала ...

И после смерти Тито - маршал
Татуировки Жизнь в Косово больше не шутка.
Да я бы Mica вырос до злодея,
Он должен был выйти из родного города Урошеваце.

Красивая Эсма, его сестра,
Он сказал: «Не забывай, кто ты есть, это" коза ностра "
Источник teksty-pesenok.ru
С тех пор пароль больше не следует:
Тито и жил через Власи, Азем.

Припев 2 раза

И так malji Mica Muriqui ответил
Позвони родину и запирали
Buredžinica в Любляне. Tata Вальтера по
впервые стал гордиться своим сыном,
как это решил бороться за
bodućnost malji детей в Косово. то
Сотир, malji Махир, Раджаб и по секрету
Коридоры отправке оружия
Армия освобождения Косово ...
"Косово - Косово Republjik - Republjik!"
"У Mico, не сегодня."
Аль он не разрушилась под давлением, но это
еще кричал: "Косово - Republjik Косово -!
Republjik! "

Припев 2 раза

"Косово - Republjik ..."


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: