Текст песни
The Wolfe Tones - Wearing Of The Green (Irish rebel song)

Перевод песни
The Wolfe Tones - Wearing Of The Green (Irish rebel song)

The Wolfe Tones (1985)

"The Wearing of the Green" is an anonymously-penned Irish street ballad dating to 1798. The context of the song is the repression around the time of the Irish Rebellion of 1798. Wearing a shamrock in the "caubeen" (hat) was a sign of rebellion and green was the colour of the Society of the United Irishmen, a republican revolutionary organisation. During the period, displaying revolutionary insignia was made punishable by hanging.

O Paddy dear, and did you hear the news that's going round?
The Shamrock is for bid, by laws, to grow on Irish ground!
No more St. Patrick's day we'll keep his color last be seen;
For, there's a bloody law agin the Wearing of the Green!

Oh! I met with Napper Tandy, and he took me by the hand,
And he says: How is Poor Ould Ireland, and does she stand?
She's the most distressed Country that ever I have seen:
For, they are hanging men and women for the Wearing of the Green!

And since the color we must wear, is England's cruel red,
Ould Ireland's sons will ne'er forget the blood that they have shed..
Источник teksty-pesenok.ru
Then take the Shamrock from your hat, and cast it on the sod:
It will take root, and flourish still, tho' under foot 'tis trod.

When the law can stop the blades of grass from growing as they grow..
And when the leaves, in Summer time, their verdure does not show..
Then, I will change the color I wear in my cabbeen:
But, till that day, plaze God! I'll stick to the Wearing of the Green!

But if, at last, her colors should be torn from Ireland's heart
Her sons, with shame and sorrow, from the dear old soil will part;
I've heard whispers of a Country that lies far beyond sea,
Where rich and poor stand equal, in the light of Freedom's day!

O Erin! must we leave you driven by the tyrant's hand!
Must we ask a Mother's blessing, in a strange but happy land,
Where the cruel Cross of England's thralldom never to be seen:
But where, thank God! we'll live and die, still Wearing of the Green!

Wolfe Tones (1985)

"Ношение зеленых" является анонимно написал ирландские баллады улице знакомства в 1798 году. Контекста песни репрессий во времена ирландского восстания 1798 года. Ношение трилистник в "caubeen" (шляпа) был знаком восстания и зеленый был цветом Общество Организации Объединенных ирландцев, республиканской организации революционной. В период, отображающий революционные знак был сделан наказуемым через повешение.

О Paddy дорогая, и ты слышал новость, что происходит вокруг?
Shamrock для ставки, по законам, расти на ирландские земли!
Нет еще на день святого Патрика мы будем держать его цвет последней видно;
Ибо, что есть кровавый закон Агинского ношение зеленых!

О! Я встречался с Нэппер Тэнди, и он взял меня за руку,
И он говорит: Как Плохо ульд Ирландии, а она стоит?
Она наиболее проблемных стран, что я когда-либо видел:
Ибо они висят мужчин и женщин за ношение зеленого!

А так как цвет, который мы должны носить, жестоко красной Англии,
Сыновья ульд Ирландии будет никогда забыть кровь, которую они пролили ..
Источник teksty-pesenok.ru
Затем возьмите Shamrock от вашей шляпе, и бросил его на дерново:
Это будет укореняться, и процветают до сих пор, хотя 'под ногами "ТИС наступил.

Когда закон может остановить травинки росли, как они растут ..
А когда листья, в летнее время, их зелень не показывают ..
Затем я изменить цвет я ношу в моем cabbeen:
Но, до того дня, Plaze Бог! Я буду придерживаться ношения зеленого!

Но если, в конце концов, ее цвета должны быть оторваны от сердца Ирландии
Ее сыновья, от стыда и горя, от дорогой старой почвы части;
Я слышал шепот страны , которая лежит далеко за пределами моря,
Где богатые и бедные стоят равных, в свете день Свободы!

О Эрин! мы должны оставить Вас приводом от руки тирана!
Должны ли мы просить благословения Матери, в странном, но счастливая земля,
Там, где жестокие Крест рабства Англии никогда не видел:
Но там, где, слава Богу! мы будем жить и умирать по-прежнему Ношение Green!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: