Текст песни
Theatre of Tragedy - A Song By The Hearth?!

Перевод песни
Theatre of Tragedy - A Song By The Hearth?!

"E'er and anon, thence hither -
Yore of this glum gauntness.
Ye eavesdroppest to my plea -
Tarry not thy fealty!

Stint this bereavement dear friend! -
Wherefore dreegh me?
Nay leech, nay witch,
Doth but to cede my pall!"
Harness gildéd, steed mountéd.
Stern - I deem - a sire of conquer.
Alack! - Solely bethought -
Mayhap a song by the hearth?!

Источник teksty-pesenok.ru
Uncouth esquire parch'd my veins -
Drat this sapling-drag! - Fray me! -
And heed me! - Aye! - Be naught! -
Should ye muster daggers in thy brow!
"Fare well! - my kinsmen -
I have drunk my last ale -
Eat and drink well -
O! - Behold my final skirmish."

Crops be irk'd by draught -
Kinsmen waylain by robbers -
Kine of thine stampeding -
Curse thee fore'ermore!
Until then ne'er will I drink wine,
Nor shall I feel the melodious taste of honey!

"E'er и Анон, оттуда сюда -
Yore этого мрачного сухопарость.
Е. eavesdroppest на мою просьбу -
Останься не твой верность вассала феодалу!

Скупились этот момент тяжелой утраты дорогого друга! -
Посему dreegh меня?
Най пиявка, нет ведьма,
Станет, но уступить мой саван! "
Жгут позолоченной, скакун смонтированных.
Стерн - я считаю - это сир из властвуй.
Отсутствие! - Единственно спохватилась -
Может статься песня очага ?!

Источник teksty-pesenok.ru
Неотесанный Esquire parch'd себе вены -
Убирайся этого саженца-сопротивления! - Fray меня! -
И внял меня! - Да! - Будь ничто! -
Если вы собрать кинжалы в лоб твоего!
"преуспевают - мои родственники -
Я выпил мой последний эля -
Ешьте и пейте хорошо -
O! - Вот мой окончательный перепалку ".

Посевы быть irk'd по проекту -
Родича waylain грабителями -
Телицы паническое бегство твоих -
Проклял тебя fore'ermore!
До тех пор я никогда не буду пить вино,
Я не буду чувствовать себя мелодичный вкус меда!


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: