Текст песни
Theatre Of Tragedy - As The Shadows Dance

Перевод песни
Theatre Of Tragedy - As The Shadows Dance

[Play by Raymond, Music by Theatre of Tragedy]

my eyes hold the eventide,
albeit behind the eyes thou hast
thro' which I 'hold naught else
a flame enshroudéd in its blackness;
but the raven;
burning without the faintest breeze.
sleep my dearest ones -
teach me, dearest, the reason wherefore
mind not the palling velvet darkness
thou by such angst mark'd art?!

wherefore is here loneliness?;
infinite hollowness
in which my thoughts echo,
to the shadows i whisper -
with the shadows i waltz -
bear me; i am not the plague,
altho' nightclad death ... mayhap?!

dare not naysaying my grant;
dance no longer with the shadows,
vanish with me abaft the unlight! -
Источник teksty-pesenok.ru
dance no longer with the dead in the graveyard;
o! the taste on thine lips;
dance with me the mephisto waltz.
a trickling deep red love -
wedlock 'twixt day and night -
everlasting lightheartédness -
offer me relief fro the sunrays.
a kiss for thee my dear.

ah! such delight i sense:
eternally and ne'erendingly;
savour the bitter grapes of life!
a soulsister of thine i am.

let me openly greet thy kiss;
the most loving and caring bites.

grant me thineself!,
i bore the woe in my heart,
my heart was shatter'd into its tithe,
as i depart embrace me,
save yet are its chambers in flood.
and in paltry time will i re-awake -
i love thee.

[Слушать Раймондом, музыка Theatre Of Tragedy]

глаза провести вечер,
хотя и за глаза ты
беспересадочный ", которое я" держать ничего другого
пламени окутано его черноты;
но ворон;
сжигание без малейшего ветерка.
сон мой дорогие -
научи меня, дорогая, причиной чего
ума не Паллинг темноте бархата
Ты такой тоски mark'd искусства?!

А потому здесь одиночество?;
бесконечной пустоты
, в которой мои мысли эхо,
на шепот я тени -
с тенями я вальс -
нести меня, я не чума,
Хотя "nightclad смерти ... mayhap?!

не смею naysaying моего гранта;
танцевать не с тенями,
исчезают со мной сзади unlight! -
Источник teksty-pesenok.ru
танец уже не с мертвыми на кладбище;
О! вкус на твоих губах;
танцевать со мной Мефисто вальс.
капельный глубокий красный цвет любви -
меж брака "день и ночь -
вечная беспечность -
предлагают мне облегчение сюда солнечных лучей.
Поцелуй для тебя мой милый.

Ах! такой восторг я смысле:
вечно и ne'erendingly;
благоухание горьких винограда жизни!
soulsister твоих я.

Позвольте мне открыто приветствуют твои целовать;
самые любящие и заботливые укусов.

Грант мне thineself!,
я нес горе в моем сердце,
Мое сердце было shatter'd в свою десятину,
как я покину обними меня,
сохранить еще являются его палат в наводнение.
и в ничтожные время я снова проснулся -
я люблю тебя.


Перевод песни добавил: Аноним

Исправить перевод песни

Поделитесь переводом песни: